Чтение онлайн

на главную

Жанры

Последний верблюд умер в полдень
Шрифт:

Я опустила платок, поднесённый к глазам, и улыбнулась мужу.

— Песчинка попала в глаз, Эмерсон, вот и всё. Ты никогда не увидишь, как я разражаюсь беспомощными слезами, когда требуется стойкость. И тебе это великолепно известно.

Эмерсон фыркнул.

— Всё равно, мама, — вступил в разговор Рамзес, — папа поднял вопрос, достойный рассмотрения. В высшей степени сомнительно считать случайностью то, что все верблюды умерли внезапно и без каких-либо проявлений болезни в течение сорока восьми часов.

— Уверяю тебя, Рамзес, что эта мысль уже пришла мне в голову. Отправляйся и принеси папе шлем, будь так любезен. Нет, Эмерсон, я знаю твою неприязнь к головным уборам, но настаиваю, чтобы ты его надел.

Нам и так скверно. Не хватает ещё, чтобы ты получил солнечный удар.

Эмерсон не ответил. Его глаза были устремлены на маленькую фигурку сына, рысью бросившегося за пробковым шлемом, а на лице его была написана такая безысходность, что у меня помутилось в глазах. Моего мужа ослабил не страх за себя и не беспокойство обо мне. Мы вместе сталкивались со смертью не один, а множество раз; он знал, что может рассчитывать на меня, чтобы встретить этого мрачного врага с достоинством и улыбкой. Но размышления об участи Рамзеса заставили увлажниться острые голубые глаза. И потому я мысленно поклялась не напоминать Эмерсону, что по его вине собственный сын и наследник обречён на медленную, продолжительную, мучительную гибель от обезвоживания.

— Ну, нам приходилось и хуже, — отозвалась я. — По крайней мере, нас трое; и я считаю, Кемит, что ты не боишься опасности. Есть у тебя какие-нибудь предложения, мой друг?

Отвечая на мой жест, Кемит подошёл и устроился рядом со мной. Рамзес немедленно сделал то же самое. Он испытывал неподдельное восхищение перед этим молчаливым, красивым мужчиной; при взгляде на них казалось, что видишь аиста с птенцом, и улыбка тронула мои губы.

Эмерсон не улыбался. Обмахиваясь шляпой, он заметил с сарказмом:

— Если у Кемита есть предложение, которое может вытащить нас из этой ямы, я сниму шляпу перед ним. Мы…

— Ты не можешь снять шляпу, Эмерсон, пока не наденешь её, — перебила я.

Эмерсон с такой силой нахлобучил злополучный предмет на копну непокорных чёрных волос, что даже ресницы вздрогнули.

— Как я уже говорил, мы находимся более чем в шести днях верблюжьей рыси от Нила; пешком идти значительно дольше. Если мы верно следовали так называемой карте, то впереди находятся источник или оазис. До них можно добраться по меньшей мере в течение двух дней на верблюдах, из которых у нас нет ни одного. У нас есть вода, которой при строгой экономии может хватить на два дня.

Это было точное и угнетающее резюме. Эмерсон не сказал, благо мы все это знали, что нынешнее отчаянное состояние было связано с бегством наших слуг. В полном составе они скрылись накануне ночью, забрав с собой все бурдюки с водой, за исключением частично наполненных фляг, которые находились в нашей палатке и походном ящике, и тех, что я всегда ношу прикреплёнными к поясу. Они могли бы поступить и хуже: например, убить нас. Впрочем, я не намерена объяснять их мягкость сердечной добротой. О силе и свирепости Эмерсона ходят легенды; многие из простых туземцев верят, что он обладает сверхъестественными способностями. (Да и у меня есть определённая репутация — Ситт Хаким[5], раздатчица таинственных лекарств.) Так что вместо того, чтобы бросить нам вызов, они просто смылись глухой ночью. Кемит утверждал, что был выведен из строя, когда попытался помешать им, и в доказательство этого демонстрировал огромную шишку на голове. Не могу объяснить, почему он не присоединился к мятежникам: возможно, преданность — хотя он был обязан нам не больше, нежели другие, ранее трудившиеся на нас, — а возможно, ему просто не предложили присоединиться к ним.

Многое, что относилось к Кемиту, нуждалось в объяснении. В тот миг он напоминал нахохлившуюся птицу в гнезде, колени его находились приблизительно на уровне ушей, но он вовсе не производил комического впечатления. Действительно, в его точёных чертах

ощущалось достоинство, которое напомнило мне о некоторых скульптурах IV династии, а особенно о великолепном портрете фараона Хефрена[6], строителя Второй пирамиды. Я как-то обратила внимание Эмерсона на это сходство; он ответил, что не видит ничего удивительного, так как древние египтяне были смешанной расой и некоторые из нубийских племён могут оказаться их далёкими потомками. (Следует добавить, что эта теория Эмерсона — которую он рассматривает не как теорию, но как факт — не была принята подавляющим большинством его коллег.)

Но я вижу, что уклонилась от темы моего повествования, как бывает, если передо мной внезапно возникают научные вопросы. Позвольте же мне вернуться на страницы моего дневника и объяснить по порядку, как это мы умудрились оказаться в такой чрезвычайной ситуации. Я делаю это не в показной надежде продлить ваше беспокойство о том, остались ли мы в живых, дорогой читатель, ибо, если у вас есть интеллект (которым, я надеюсь, мои читатели обладают), вы поймёте, что я не смогла бы писать эти заметки, если бы находилась в том же мире, что и верблюды.

* * *

Придётся перелистнуть много страниц назад. Вернёмся в тихий загородный дом в графстве Кент, в ту пору, когда листья, превращаясь из зелёных в золотисто-бронзовые, предвещали приближение осени. После напряжённого лета, занятого преподаванием, чтением лекций и подготовкой публикаций о раскопках предыдущего сезона, мы намеревались начать подготовку к ежегодной зимней работе в Египте. Эмерсон сидел за своим столом; я быстро шагала туда-сюда, держа руки за спиной. Бюст Сократа, затейливо испещрённый чёрным — именно в этот бюст Эмерсон, когда иссякало вдохновение или что-то выводило его из себя, имел привычку швырять своё перо — смотрел на нас благосклонно.

Предметом обсуждения, как я наивно полагала, являлось будущее интеллектуальное развитие нашего сына.

— Я полностью разделяю твою сдержанность в отношении государственных школ, Эмерсон, — заверяла я его. — Но мальчика хотя бы когда-нибудь следует чему-нибудь учить. А так он растёт, как маленький дикарь.

— Ты несправедлива к себе, моя дорогая, — пробормотал Эмерсон, взглянув на газеты в руке.

— Он исправился, — призналась я. — Он уже не говорит так, как раньше, и сумел избежать опасности для жизни или здоровья в течение нескольких недель. Но он не умеет себя вести так, как полагается, с детьми его возраста.

Эмерсон нахмурился.

— Постой, Пибоди, это не так. Прошлой зимой, с детьми Ахмеда…

— Я говорю об английских детях, Эмерсон. Естественно.

— В английских детях нет ничего естественного. Господи, Амелия, в наших государственных школах царит кастовая система хуже, чем в Индии, и те, кто находится в нижней части лестницы, подвергаются более злобным оскорблениям, чем любой неприкасаемый. Что же касается поведения с представителями противоположного пола — надеюсь, ты не собираешься исключить общение Рамзеса с девочками? Так вот, я уверяю тебя, что именно на достижение этой цели направлена деятельность твоих драгоценных государственных школ. — Разгорячившись, Эмерсон вскочил, разбрасывая бумаги во все стороны, и начал ходить взад и вперёд, пересекая мой путь под прямым углом. — Проклятье, я иногда удивляюсь, как высшие классы в этой стране умудряются заняться воспроизведением! К тому времени, как парень оставляет университет, он так боится девушек своего же класса, что для него почти невозможно говорить с ними на понятном им языке! Он не получит вразумительного ответа из-за женского образования, если только возможно допустить существование подобного термина… Ой! Прошу прощения, моя дорогая. Тебе больно?

Поделиться:
Популярные книги

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие