Чтение онлайн

на главную

Жанры

Последний верблюд умер в полдень
Шрифт:

— Мы могли бы попытаться снова загипнотизировать Рамзеса, — предложила я. — Он может знать больше, чем сам полагает.

Рамзес распрямил ноги и встал.

— При всём уважении, мама, я не хотел бы быть загипнотизированным снова. Я изучал литературу по этому вопросу, и знаю, что опасно, когда гипнозом занимается тот, кто не владеет его техникой.

— Если ты имеешь в виду меня, Рамзес… — начала я.

— А разве ты имела в виду не себя? — спросил Эмерсон, его глаза мерцали. Он дружески положил руку на плечо Рамзеса. — Садись, сынок. Я не позволю маме загипнотизировать тебя.

Спасибо, папа. — Рамзес опустился на землю, настороженно поглядывая на меня. — Я усиленно размышлял над произошедшим, и могу сказать с большой долей уверенности, что голос, который, как мне казалось, я слышал, и считал его принадлежащим маме, был не бoльшим, чем моя собственная интерпретация безмолвного, но немедленного требования. Я слышал только одно слово: «Иди».

— Иди… куда? — тихо спросил Эмерсон.

Рамзес пожал узкими плечами в невыразимой арабской манере, но на его обычно невозмутимом лице явственно читалось смущение. — Туда. — Его рука протянулась на запад к бесплодной пустыне, обжигаемой лучами солнца.

Я ощутила, как по всему телу пробежала дрожь.

— Рамзес! — воскликнула я. — Я настаиваю, чтобы ты…

— Нет, нет, — отрезал Эмерсон. — Никакого гипноза, Амелия. Я согласен с Рамзесом, что от этого будет больше вреда, чем пользы. Однако же следует что-то предпринять. Мы не можем ни гоняться за Рамзесом по всей пустыне, ни неусыпно охранять его. — Взгляд Эмерсона был устремлён к далёкому горизонту, где песок исчезал в небесах, и страстные желания в его груди были открыты для меня, как если бы он кричал о них вслух. Соблазны неизвестности и новых открытий призывали к себе чувствительный и блестящий дух так же сильно, как неведомая сила — его сына. Если бы он был один и не опасался подвергнуть опасности меня или Рамзеса, то немедленно отправился бы в величайшее приключение всей своей жизни. Я уважительно молчала в присутствии столь благородной сдержанности (и, кроме того, думала, как лучше выразить своё мнение по этому вопросу).

— Необходимо снарядить экспедицию, — наконец сказал Эмерсон. — И тщательно подготовить её. Но заниматься этим буду не я. Перспектива может быть весьма неприятной. Нужно посоветоваться со Слатин-пашой и военным командованием в лагере.

— Они не поверят тебе, Эмерсон! — воскликнула я. — Наши доказательства слишком сложны для их ограниченных умов. О, дорогой мой, они поднимут тебя на смех. Представляешь, как будет веселиться Бадж?

Рот Эмерсона исказился от ярости.

— Это должно быть сделано, Пибоди. Другого выхода нет. Если бы речь шла только о поиске гипотетической утраченной культуры, мы могли бы подождать хоть целый год — надлежащим образом спланировать экспедицию, обеспечить все необходимые припасы и достаточное количество рабочей силы — но Форт и его жена могут находиться в смертельной опасности. И тогда задержка окажется фатальной.

— Но… но… — у Реджи перехватило дыхание. — Профессор, я ушам своим не верю! В Англии вы смеялись надо мной, отказались исполнить просьбу моего деда… Что заставило вас изменить своё мнение?

— Вот это. — Эмерсон поднял вверх сломанную стрелу. — Вам это может показаться лишь хрупкой тростинкой, ради которой рискуют человеческими жизнями. Но объяснения бесполезны. Вы не поймёте.

Его глаза встретились с моими. Это был один из тех захватывающих моментов полного и всеобъемлющего понимания, которые так часто происходят между моим дорогим Эмерсоном и мной.

«Но ты, — безмолвно говорил его взгляд, — ты меня понимаешь, Пибоди». Конечно же, так и было.

— Понятно, — сказал Реджи, хотя было очевидно, что на самом деле всё обстоит совершенно иначе. — Ну, тогда… Вы правы, профессор. Экспедиция должна быть организована , и, конечно, не вами — не тогда, когда на вас лежит ответственность за эти драгоценные жизни. И не военными властями, которые всегда убеждены, что сейчас не время действовать, если только вообще необходимо действовать. — Он встал, прямой и высокий, волосы его сверкали на солнце. — Но я надеюсь, вы поможете мне советами — как раздобыть необходимое количество верблюдов, слуг, запасов?

Сядьте, вы, молодой идиот, — проворчал Эмерсон. — Что за мелодрама! Вы не способны возглавить такую экспедицию, и в любом случае это не решается за одно мгновение.

Я присоединилась к Эмерсону.

— Мой муж прав, Реджи. Нам требуется многое обсудить, прежде чем предпринимать что бы то ни было. Как Эмерсон сказал, эта сломанная стрела имеет первостепенное значение. Действительно ли она сломалась во время борьбы между вами и вашим противником прошлой ночью? Разве вы не могли перепутать другого мужчину того же роста и телосложения с Кемитом? Я не могу поверить, что это он, и всё же его исчезновение вызывает некоторые сомнения…

Пронзительный крик Реджи остановил меня. Он вскочил на ноги с выпученными глазами, нащупывая револьвер на поясе.

Не вставая со стула, Эмерсон протянул длинную руку и сжал пальцами запястье Реджи. Тот разразился ругательствами. Я обернулась. Позади меня стоял наш пропавший слуга.

Кемит скрестил руки на груди.

— Почему белый человек кричит, как женщина?

Я не могла обвинять Реджи в том, что его поразило внезапное появление Кемита, и мой ответ был достаточно резким.

— День, когда ты услышишь, что я произношу подобные звуки, Кемит, будет для тебя оправданием такого оскорбительного сравнения. Мистер Фортрайт был удивлён, равно как и мы. Мы думали, что ты покинул нас.

— Как вы можете видеть, это не так, леди.

— Где твои друзья?

— Сегодня день отдыха, — сказал Кемит. Углы тонких губ сжались, как и всегда, когда он сказал всё, что он хотел сказать, так что я не спрашивала, где и как его друзья провели своё свободное время. Кроме того, как отметил бы Эмерсон, это не моё дело.

— Хорошо, — сказала я. — Я прошу прощения за свои несправедливые подозрения, Кемит. Можешь идти и наслаждаться своим днём отдыха.

Кемит поклонился и ушёл. Рамзес поднялся на ноги и собрался последовать за ним, но я остановила его.

— Отныне, молодой человек, — сурово сказала я, — ты не должен исчезать из нашего поля зрения — моего или папиного. У нас нет оснований думать, что Кемит причастен к случившимся бедам, но, пока мы не знаем, кто наши враги, ты не должен уходить в одиночку ни с кем.

Поделиться:
Популярные книги

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска