Последний взгляд
Шрифт:
– Ну, а в каком был Ник настроении перед побегом?
– В неплохом, мне кажется. Спал он мало, мы почти всю ночь проговорили.
– Вы не можете пересказать мне ваш разговор?
– Отчего же, могу. Я говорил о том, что нам надо держаться заодно, что мы готовы оказать ему всяческую поддержку.
– Как он на это реагировал?
– К сожалению, почти никак. Но он по крайней мере не злился.
– Он упоминал об убийстве Хэрроу?
– Нет. Я не задавал ему вопросов.
– А о том человеке, которого застрелили пятнадцать лет
От удивления у Чалмерса вытянулось лицо.
– Что, черт побери, вы имеете в виду?
– Неважно. Нам и без того хватает дел.
– Нет, это очень важно.
– Айрин Чалмерс встала и направилась ко мне. Под глазами у нее залегли черные круги, кожа пожелтела, губы шевелились, словно ей хотелось что #8209;то сказать, но она не решалась.
– Вы что, обвиняете моего сына еще в одном убийстве?
– Я только задал вопрос.
– Но какой чудовищный вопрос!
– Согласен с вами.
– Тратвелл поднялся и подошел ко мне.
– Мне кажется, нам пора уходить. Хозяева провели ужасную ночь.
Я отвесил поклон, который можно было расценить и как извинение, и пошел за Тратвеллом к выходу. Эмилио выбежал отворить нам дверь. Но нас нагнала Айрин Чалмерс.
– Скажите, мистер Арчер, а где произошло это убийство, о котором вы упоминали?
– В местном бродяжьем квартале. По всей видимости, стреляли из того же револьвера, что и в Хэрроу.
– Откуда вам это известно?
– спросил Чалмерс, внезапно выросший за спиной жены.
– Полиция провела баллистическую экспертизу.
– И они подозревают Ника? Ведь пятнадцать лет назад ему было всего восемь.
– Я указал на это капитану Лэкленду.
– Вы обсуждали эту историю с капитаном?
– накинулся на меня пораженный Тратвелл.
– На его вопросы я не отвечал - если вы об этом спрашиваете, но почти все, что мне известно об убийстве пятнадцатилетней давности, я знаю от него.
– Как у вас зашел разговор об убийстве?
– спросил Тратвелл.
– Лэкленд его завел. И я счел своим долгом тут же поставить вас в известность.
– Понятно. Если вы не возражаете, - сказал Тратвелл официально, - я хотел бы поговорить наедине с мистером и миссис Чалмерс.
Я ждал его внизу в машине. Стоял ясный январский день, легкий ветерок придавал ему особую прелесть. Но и события этой ночи, и разговор с Чалмерсами вконец испортили мне настроение. Я боялся, что Чалмерсы меня уволят. Дело было не из легких, но, проведя день и ночь с людьми, в нем замешанными, я хотел довести его до конца.
Наконец из дому вышел Тратвелл и подсел ко мне, на переднее сиденье.
– Они хотели вас рассчитать. Но я их отговорил.
– Не знаю, стоит ли вас за это благодарить.
– Я и сам не знаю. Люди они тяжелые. Мне пришлось им доказывать, что вы не работаете за их спиной на Лэкленда.
Последняя фраза прозвучала вопросом, и я ответил:
– Нет, не работаю. Но мне приходится с ним сотрудничать. Лэкленд ведет это дело уже пятнадцать лет. А я меньше суток.
– Лэкленд
– Не прямо. Просто заметил, что из револьвера может выстрелить и ребенок.
Глаза Тратвелла сузились и засверкали холодным блеском, словно градины.
– Вы верите, что так оно и было?
– Лэкленд сейчас проверяет эту версию. К несчастью, для ее подтверждения у него есть труп.
– Вы знаете, кем был убитый?
– Личность убитого окончательно не установлена. Но им мог быть преступник, которого давно разыскивает полиция, некий Элдон Свейн.
– Почему его разыскивают?
– Он совершил хищение. И есть еще одно обстоятельство, о котором и не хотелось бы упоминать, да придется, - я сделал паузу: мне и правда не хотелось, - перед тем, как я привез Ника сюда, он вроде бы признался мне, что убил человека. Судя по его рассказу, речь шла скорее о давнем убийстве, убийстве Свейна, а не Хэрроу. Впрочем, возможно, он признавался разом в обоих. Тратвелл несколько раз стукнул кулаком о кулак.
– Мы должны вернуть его домой, прежде чем он погубит себя этими разговорами.
– Бетти дома?
Тратвелл строго глянул на меня.
– Надеюсь, вы не собираетесь использовать ее в качестве манка или подсадной утки?
– Или женщины? Ведь она как #8209;никак женщина.
– Прежде всего она моя дочь.
– Тратвелл редко так себя выдавал.
– И я не потерплю, чтобы она фигурировала в деле об убийстве.
Я не стал напоминать ему, что она и так уже там фигурирует.
– У Ника есть еще друзья, с которыми я мог бы поговорить?
– Сомневаюсь. Он всегда сторонился людей. Вот почему, помимо всего прочего, я возражал… - Тратвелл резко оборвал фразу.
– Пожалуй, вам лучше обратиться к доктору Смизерэму - если вам удастся заставить его разговориться. Я пятнадцать лет пытаюсь, но так и не добился успеха. У нас с ним, наверное, профессиональная несовместимость, - сухо добавил он.
– Вы сказали, пятнадцать лет…
Тратвелл ответил на мой незаконченный вопрос:
– Помню, когда Ник учился не то во втором, не то в третьем классе, с ним что #8209;то стряслось. Однажды он не вернулся из школы. Его мать позвонила мне и спросила, что делать. Я дал полагающийся в таких случаях совет. Последовала она ему или нет, не знаю. Но на следующий же день мальчик был дома. С тех пор Смизерэм время от времени лечит его. И должен добавить, не слишком успешно.
– Миссис Чалмерс объяснила вам, что тогда произошло?
– Кажется, Ник не то убежал из дому, не то был похищен. Скорее последнее. И еще мне кажется, - Тратвелл брезгливо сморщился, словно почуял мерзкий запах, - что тут замешан секс.
– Вы уже вчера это говорили. Какой секс?
– Ну, извращения, - буркнул Тратвелл.
– Вам об этом рассказала миссис Чалмерс?
– Да нет. Просто эту историю все старались замалчивать, - сказал он упавшим голосом.
– Убийство, знаете ли, тоже нередко замалчивают.