Посмотри мне в глаза
Шрифт:
— Я здесь, Дэмьен, в спальне.
Он вошел, сдержанно посмотрел на нее, усталый и измотанный.
— Ты сошла с ума?
— Это — вопрос?
— Уже за полночь, а передняя дверь распахнута.
— Я работала.
— Если бы я не проезжал мимо... — Потом он заметил кровь на ноге, на тапке, на полу. — Что, черт возьми, случилось?
— Прогнившая половица.
Он присел на корточки и осмотрел ее ногу.
— Я порезала ее о край доски или обо что-то острое под настилом — не знаю.
— Ты обработала
— Да, и попробовала наложить бинт, но кровь не останавливается. Думаю, мне нужна медицинская помощь.
Он встал и прошел в ванную, вернулся с рулоном туалетной бумаги, потом обернул ее ногу.
Она кивнула и улыбнулась.
— Спасибо.
— Не за что.
Потом без предупреждения он поднял ее на руки.
— Что ты делаешь?
— Оказываю тебе медицинскую помощь, — сказал он, выходя из спальни.
— Я могу сама вызвать...
— Не говори глупостей. — Он перешагнул через сломанную половицу и вышел на улицу. — Я здесь и сам отвезу тебя к доктору.
— А это не испортит твои планы наказать меня? — сухо сказала она. — Твоя помощь мне?
Он направился к черному седану на дороге.
— Ты и так уже пострадала из-за меня. Больше мне нечего сказать. Просто закрой рот и обними меня за шею.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Пока Тэсс сидела на пластмассовом стуле, Дэмьен шагал по холодной полупустой приемной больницы. Он не любил ждать. Кроме них, здесь были другие пациенты. Но ни с кем из них не случилось ничего серьезного, никто не был ему дорог и при взгляде ни на кого из этих людей у него не захватывало дух.
Он нервничал, гнев закипал в его крови, и он выискивал, кого бы выбрать для словесной перепалки. Но никто не смотрел в его сторону.
— Ты похож на животное в клетке, Дэмьен. Присядь.
Он остановился и уставился на Тэсс. Он только теперь заметил, что на ней была красная фланелевая пижама. Пышные рыжие волосы, обрамляя крупными завитками миловидное лицо, волнами струились на шею и плечи. Она была очень сексуальна.
— Ты чувствуешь боль в ноге?
— Да. Теперь сядь. Ты как чокнутый.
— Я как чокнутый? — проговорил он разъяренно.
— Кажется, это риторический вопрос, — сказала она.
На ее лице не было ни грамма косметики, и о ней можно было бы сказать, что она очень красива, если бы не эта неестественная бледность.
Он прошептал:
— Это ты чокнутая. Только чокнутые делают ремонт в шлепанцах. О женщины...
— Мы великолепны, правда? — Она невинно улыбнулась. — Сложные, загадочные...
Вдруг она перестала улыбаться и закрыла глаза.
Его гнев моментально улетучился, сменившись беспокойством. Дэмьен присел рядом:
— Больно?
— Не хуже, чем удаление зубов, — вся сжавшись, пробормотала она, — без обезболивания.
Он выругался.
— Я сейчас вернусь. —
Медсестра, занимавшаяся пациентом, даже не взглянула на него:
— Мы заняты, сэр. Ей придется подождать.
— Не похоже, что вы слишком заняты, — проговорил он раздраженно. — Вижу тут пока что только парня с простудой и еще одного, который настолько пьян, что не в состоянии сам заполнить документы. Девушка, которую я привез, истекает кровью.
Медсестра равнодушно пожала плечами:
— Извините. Правила есть правила.
— Неправильные правила.
Дэмьен вынул сотовый телефон и тут же набрал номер.
— Сэр, выйдите пожалуйста отсюда с мобильным телефоном, — повысила голос медсестра.
Дэмьен не обратил на нее внимания.
— Привет, Грэг, это Дэмьен Сауэр.
— Дэмьен? — раздался в трубке усталый мужской голос. — Все в порядке?
— Извини, что так поздно звоню, но я в твоей больнице.
— Ты в больнице? Что случилось?
— Не я. Подруга. Ей нужна срочная помощь, но здесь обслуживают вначале того, кто первый пришел и...
Человек не дал договорить:
— Я позабочусь об этом прямо сейчас.
— Спасибо.
— Извини, Дэмьен. Они бы этого не допустили, если бы знали, кто ты.
Буквально через несколько секунд раздался звонок телефона в приемном покое. Все запаниковали. Медсестра, которая только что отшила его, теперь побледнела и, жалко улыбаясь Дэмьену, пообещала, что все сделает как надо, и куда-то убежала.
Через тридцать секунд две медсестры и врач ворвались в комнату, посадили Тэсс в кресло-каталку и увезли.
— Что он сделал? — вполголоса спросила Тэсс у санитара, который снял ее с кресла и пересадил на кровать.
Она указала на стоявшего рядом Дэмьена, но тот только пожал плечами. Дэмьен произнес:
— Я найду тебе лед и лучшего специалиста по ранам в этой больнице.
Едва он ушел, как Тэсс снова пристала к медбрату с расспросами:
— Серьезно, он угрожал вам, парни?
Санитар засмеялся:
— Нет, ну что вы, мисс.
— Тогда из-за чего весь этот шум?
— Мужчина, который привел вас, — сам Дэмьен Сауэр.
— Знаю, и что?
— Тогда вам должно быть известно, что это он оплатил для нашей больницы новое оборудование.
Тэсс вздохнула:
— Нет. Этого я не знала.
Дэмьен вел автомобиль вверх по крутому холму, минуя камни, затвердевшие сугробы и выбоины на дороге. Он довольно внушительно выглядел за рулем. Но его спутница, сидевшая рядом с ним, не замечала этого. Последние десять минут она спала. Болеутоляющее, которое ей дали в больнице, подействовало как по волшебству. Но когда он подъехал к гаражу и заглушил двигатель, она пошевельнулась и тихо застонала.