Посредница
Шрифт:
— Мне не хочется говорить о том времени, — сказала она.
— Что ж, прекрасно, мы и не будем этого делать, — с легкостью согласился он. — Поговорим о Таиланде? Ты слышала о ком-нибудь из нашей туристической группы?
— Келси прислала мне письмо. — Перемена темы вернула ей душевное равновесие. — Келси подумывает о том, чтобы провести следующий отпуск в Австралии.
— Угу. Мне понравилась Келси. Душевная женщина, по-моему.
Женщина, которая считала, что Эбигейл совершает большую ошибку, бросая Итана. А что, если она что-нибудь передала Итану? —
— Ты могла бы рассказать мне о ней во время ужина, — предложил он.
— Я еще не решила, смогу ли принять ее.
— Да, — прервал он ее. — Но я прошу… пожалуйста, Эбигейл.
Эбигейл почувствовала, что ему хочется назвать ее Эбби (это слово точно вертелось у него на кончике языка), но он уважал ее желания, и по какой-то непонятной причине ей стало грустно от этого.
Она колебалась, а он шутливо настаивал на своем:
— Смотри на это как на часть тех репараций, которые я тебе должен за свои прошлые… прегрешения. Ты можешь заказать любые, самые дорогие блюда из меню, я заплачу без единого звука.
Он мог, разумеется, позволить себе это. Дела у его компании, очевидно, шли успешно.
— Это подкуп? — спросила она, вспомнив, как он подкупил Джоан дорогим ужином в Бангкоке. Он мог решить, что она так же податлива.
— Я заеду за тобой в семь, — сказал он. — Мы пойдем в лучший ресторан в городе.
Ей следовало ответить: «Нет, я никуда не пойду», но вместо этого она молчала, прикусив нижнюю губу, пока в трубке не послышались гудки.
Даже когда Эбигейл приняла душ, вымыла волосы и уложила их, а потом надела свое любимое зеленое платье с глубоким вырезом и обулась в туфли на высоких каблуках, она все еще кляла себя на все лады, повторяя мысленно те слова, которыми должна была послать Итана куда подальше. Подкрашивая губы розовой помадой, она увидела, что щеки ее горят и не нуждаются в румянах, а блеск в глазах интенсивнее обыкновенного. Она лишь слегка навела тени на веках и немножко подкрасила тушью ресницы. Руки у нее дрожали; выругавшись про себя, она достала из ящика платок, чтобы стереть темно-синие разводы туши с щеки.
Проклятый Итан! Он был единственным мужчиной из тех, что она знала, которому удавалось доводить ее до подобного состояния.
Она была готова, когда он позвонил в дверь, но все же дождалась второго звонка, прежде чем пойти открывать. Ей нужно было время, чтобы сделать несколько глубоких, успокаивающих вздохов и, примерив к своему лицу маску безразличия, без спешки собрать вечернюю сумочку, проверить ее содержимое.
Когда она открыла дверь, Итан стоял, держась одной рукой за косяк, и нетерпеливо переминался с ноги на ногу. Он был совершенно неотразим в своем элегантном черном костюме с ярким галстуком поверх белой рубашки.
— Извини, что заставила ждать, — сказала она небрежно.
— Ну что же, — ответил он, окинув ее долгим взглядом, — ожидание того стоило.
Итан не двигался, а она не могла выйти, пока он загораживал дверь. Его взгляд, которым он неторопливо и внимательно осмотрел ее, вызвал в душе противоречивые чувства — от возмущения столь откровенно выраженным в нем мужским интересом до невольного желания погреться в лучах этого очевидного восхищения ее внешностью. Она выглядела отлично и знала это сама, но подтверждение со стороны было все же приятно.
Наконец он выпрямился и сделал шаг назад.
— Пойдем?
Закрыв дверь, Эбигейл прошла мимо него, и ее шуршащая юбка коснулась его брюк. Вблизи она уловила исходящий от него свежий запах душистого крема, которым он, видимо, пользовался после бритья, и подумала, что и он, в свою очередь, должен почувствовать тонкий, слегка дразнящий аромат ее любимых духов.
Он усадил ее в машину и, сев за руль, заметил, что она долго возится с ремнем безопасности. Пальцы у нее сильно дрожали.
— Вот так. — Итан наклонился и помог девушке. При этом он даже не прикоснулся к ней, и все же она почувствовала себя словно бы окутанной сильной мужской аурой, исходящей от него. Инстинктивно она вжалась спиной в кресло.
Он окинул ее удивленным взглядом, но ничего не сказал, а только пристегнул свой ремень и завел машину.
Эбигейл не спрашивала, куда именно они едут, но минут через пятнадцать они оказались у самого роскошного отеля, и пока швейцар в униформе припарковывал их машину, вошли внутрь.
Ресторан находился на верхнем этаже здания и выходил окнами на залив. Итан заказал место у окна, и Эбигейл порадовалась, поскольку так легче было избежать его взглядов. Можно было любоваться яркими огнями, которыми была усыпана набережная, и спокойной водной гладью, быстро менявшей оттенки от голубого до свинцово-серого и черного, по мере того как ночь вступала в свои права.
Она не стала заказывать самые дорогие блюда, но и не очень ограничивала себя в выборе блюд. Вино, которое он заказал, было не из дешевых, отметила Эбигейл. В этом она оставила выбор за ним.
Ему же она предоставила выбрать и тему для разговора в ожидании, пока им принесут заказанные блюда, отвечая по возможности холодно и безлично. Никто не мог бы обвинить ее в невежливости — напротив, ее манера граничила с демонстративной вежливостью.
Итан бросил на нее пару долгих, изучающих взглядов, но в конце концов сосредоточился на бифштексе, который официант поставил перед ним. Эбигейл с облегчением взяла вилку и принялась за стерлядь в белом вине. Поначалу она ощущала себя слишком на взводе, чтобы чувствовать голод, но превосходно приготовленная, изысканно-нежная рыба пробудила в ней аппетит.
Во всяком случае, еда давала ей хороший повод, чтобы не говорить. Но когда их тарелки были убраны и официант вновь наполнил бокалы, Итан сделал новую попытку завязать разговор.
— Помнишь нашу первую совместную трапезу в Бангкоке?
— Я вовсе не собиралась ужинать с тобой в тот вечер, — возразила она. — Я случайно спустилась в ресторан и застала там тебя.
Итан наклонил голову, губы его слегка изогнулись.
— Понимаю. Но так же случайно я «нашел» тебя на следующий день на набережной. Я следовал за тобой до отеля.