Посредница
Шрифт:
Оба рта не раскрыли за всю короткую дорогу до его отеля. Итан поставил машину на стоянку и повел ее в отель. Через просторный, отделанный мрамором вестибюль они прошли в бар, заполненный гулом голосов, и уселись за уединенный столик в углу, наполовину скрытый развесистой пальмой в кадке.
— Я принесу нам выпить, — сказал он. — Это быстрее, чем ждать официанта. Чего бы ты хотела?
Она попросила шоколадный ликер и, глядя, как он направляется к бару, отметила заинтересованные взгляды двух женщин, сидящих за соседним столиком.
Итан вернулся через минуту и, поставив перед ней рюмку с ликером, сел, держа свой стакан с бренди в руке. К тому же он ухитрился донести и вазочку с орехами в сахаре.
Эбигейл, однако, не выразила своего восхищения этим подвигом.
— Ты часто здесь останавливаешься? — спросила она. Это был хоть и не самый уютный отель в городе, но высокого класса и отнюдь не дешевый.
— Чаще всего, когда бываю в вашем городе, — ответил он. — Мне делают скидку как постоянному гостю, к тому же здесь удобное место для встреч с клиентами и деловыми партнерами. Тут ведь в сущности деловой центр.
— Я не ожидала, что ты так скоро опять приедешь в Кингстон.
— Я бы предупредил тебя, если бы не боялся, что ты можешь улизнуть.
Она бы так и сделала, если бы не опасалась подвести Элизу. Он был чертовски проницателен.
— Когда ты возвращаешься к себе?
— Это будет зависеть от обстоятельств.
Она рискнула взглянуть на него.
— От каких? Ты заключаешь какую-нибудь сделку?
— Видишь ли. — Держа в руке шарообразный бокал с бренди, он сделал глоток. — Я привез тебя сюда не для того, чтобы разговаривать о моих делах.
Эбигейл нервно поднесла к губам свою рюмку и отхлебнула ароматный ликер, благодарная за чувствующуюся в его основе спиртовую горечь.
— Почему ты сказала, что я предал Ванессу? — вдруг спросил он.
— Потому что это правда.
— Эбби, это вовсе не так! Поверь мне…
— Почему я должна тебе верить? Пусть я была тогда еще ребенком, я понимала, что произошло. Я видела это.
Казалось, прошло много времени, прежде чем он снова заговорил. Презирая себя за то, что не в силах встретиться с ним глазами, она смотрела на его длинные сильные пальцы, обхватившие круглый бокал, слегка раскачивающие его содержимое. И вдруг он решительно поставил бокал на стол.
— Сколько лет тебе тогда было — двенадцать?
— Тринадцать.
Он кивнул.
— И ты только что потеряла обоих родителей.
— За полгода до этого.
— Это, по-видимому, было для тебя сильнейшим ударом.
Она не стала подтверждать очевидное.
— И ты была очень привязана к Ванессе.
— Да. — Ванесса осталась единственным близким человеком для нее после того, как отчим и мать Эбигейл погибли, катаясь в море на яхте. Оба они были заядлыми яхтсменами, и если бы Эбигейл не была в тот уик-энд в лагере, она, вероятно, погибла бы вместе с ними, когда их маленькая яхта в двух милях от берега была застигнута смерчем. Тела их выбросило на берег на другой день.
Ванесса, ее сводная сестра, и тетя Мариза, сестра ее матери, пришли к выводу, что самым подходящим для Эбигейл будет хороший пансион. К счастью, имущество родителей обеспечивало достаточно средств для этого. А школьные каникулы она должна была проводить попеременно то у тети, то у Ванессы.
— Вы не могли быть с ней очень близки, — осторожно сказал Итан. — Все-таки девять лет разницы.
— Двенадцать, — автоматически поправила его Эбигейл, заметив легкое удивление, пробежавшее по его серьезному лицу. — И возраст здесь ни при чем. Она была для меня всем, что у меня было… Как и я для нее. — Ванесса действительно говорила ей так, и не однажды.
— У Ванессы, между прочим, был муж, — угрюмо заметил Итан.
— О, ты вспомнил это… теперь?
Он посмотрел на нее со странным, задумчивым выражением.
— Поверь, я никогда этого не забывал.
Поверить ему? Она скривила губы.
— В самом деле? — насмешливо спросила она.
— В самом деле. — Внезапно он наклонился вперед, отставив в сторону свой бокал. — И все это, насколько я понимаю, имеет какую-то связь с тем, что произошло между нами?
— Пятерка за догадливость, — съязвила она.
Итан отрицательно покачал головой.
— Я совсем не понимаю тебя, Эбигейл. Сначала ты притворялась, будто мы не знакомы, потом почти две недели не отходила от меня ни на шаг и в конце концов в ту… в ту ночь, которую я запомню на всю жизнь…
Эбигейл, быстро взмахнув ресницами, метнула в него такой взгляд, от которого он на мгновение осекся.
— И вот после всего этого, — медленно продолжал он, — ты унизила меня перед всеми, сделав это так, чтобы причинить мне как можно больше боли, а потом постаралась исчезнуть из моей жизни.
Увы, эта последняя часть ее плана не удалась. Он разыскал ее и теперь требовал ответа— ответа за все.
Не сводя с нее пристального взгляда, Итан продолжал:
— Если меня наказывают, я, по крайней мере, имею право знать, в чем я провинился. Почему ты сделала это, Эбби? Что за игру ты вела в Таиланде?..
8
— Ты виновен в смерти Ванессы! — выпалила Эбигейл. — И ты еще спрашиваешь, почему я так к тебе отношусь?!
— В смерти Ванессы? — Лицо Итана сделалось мрачным и злым, глаза засверкали гневом. Было видно, как он с усилием берет себя в руки, — его кулак, который он сжал на столе, медленно разжался. Потом Итан уставился в стол, словно собираясь с мыслями, а когда снова поднял взгляд, то был спокоен, хотя и бледен. — Я не виноват в ее смерти, — сказал он ровным тоном. — Ты заблуждаешься, Эбби.
— О да, ты не брал в руки ружье или нож, но если бы не ты, она никогда не бросилась на машине с моста.