Потерянная Сирена
Шрифт:
— Прежде чем я отпущу вас, как вы просили, — сказал капитан, — скажите мне, куда бы вы отправились?
— Я… я… я… — я не могла подобрать слов.
— Я так и думал, — сказал он, а затем отпустил меня.
Крича в свободном падении, я в ужасе наблюдала, как вода и корабль стремительно приближаются мне навстречу. Но капитан не дал мне упасть на палубу. Вместо этого он схватил меня за ногу в нескольких метрах от земли и уставился на меня своими большими, завораживающими глазами.
— Вы на Сером Призраке, мисс Шоу, — сказал капитан. — Вы не
Глава 11
Должно быть, я заснула, но не могла точно вспомнить, когда именно. Я помнила, как капитан поднял меня над палубой корабля, а затем уронил и поймал. Затем один из его матросов бросил меня обратно на гауптвахту, где я свернулась в тревожный, чрезмерно остро осознающий всё клубок. Я сказала себе, что не засну, но не успела я опомниться, как кто-то коснулся моего уха.
Я резко проснулась и в панике отползла к ближайшей стене.
— Расслабься! — зашипела Бабблз. — Это всего лишь я.
Я огляделась по сторонам, надеясь, что всё произошедшее до сих пор было частью одного грандиозного сна. Однако вонь в камере, ржавые прутья, потные матросы и пение птиц где-то высоко над головой быстро разбили эту надежду на миллион острых осколков.
В трюме никого не было, во всяком случае, я не видела, но слышала их; сапоги тяжело стучали по полам надо мной, команда Серого Призрака орала друг на друга.
— Мы всё ещё здесь, — вздохнула я.
— А чего ты ожидала? — спросила Бабблз.
— Кошмар наяву, нервный срыв, параноидальная мания. Всё лучше, чем это.
— Ты уже давно говорила, что хотела бы больше приключений в своей жизни. Сейчас мы буквально находимся в одном из таких приключений.
— Позволь мне рассказать тебе о людях кое-что, чего ты, вероятно, не знаешь. Мы любим жаловаться.
— Жаловаться?
— Мы жалуемся на то, как всё плохо, но большинство из нас ничего не предпринимает по этому поводу. Мы просто будем сидеть и фантазировать о том, насколько лучше могло бы быть где-нибудь в другом месте.
— Это звучит бессмысленно и глупо.
— Всё так и есть, но это также успокаивает. В тот день, когда я говорила, что хочу больше приключений, вероятно, мне просто было очень скучно учить стариков плавать.
— Конечно, это не совсем то, чего ты ожидала, но это лучше, чем выполнять одну и ту же последовательность аква-аэробики пять раз в день, не так ли?
— Я голодна, я хочу пить, от меня наверняка воняет, и я заперта на гауптвахте на корабле, который находится в совершенно другом измерении. О, а капитан Мордред? Наверное, он вампир или что-то в этом роде. Я бы в буквальном смысле убила за то, чтобы вернуться на Жемчужину Морей и жить своей лучшей русалочьей жизнью в бассейне.
— Вампир? — Бабблз нахмурилась. — Почему ты так думаешь?
— У него острые клыки, красные глаза, он носит чёрное и умеет летать. Я не знаю. Всё в нём говорит о вампире.
— Не знаю,
— Кто такой Акулья… оу. Это так его зовут?
Бабблз пожала плечами.
— Так они его называют. Я подслушала их разговор некоторое время назад, — она помолчала. — Итак, учитывая, что наша первая попытка побега прошлой ночью провалилась, есть ли у нас на примете ещё одна?
— Ещё одна попытка побега? Я удивлена, что они не убили нас после предыдущей.
— Я тоже. Они также не поинтересовались, как тебе удалось раздобыть ключи у боцмана, но добавили в камеру дополнительный уровень безопасности.
Я посмотрела на дверь и заметила, что они обмотали запорный механизм толстой верёвкой и просунули её между прутьями. Мне нечем было её перерезать, так что даже если бы у нас имелся ключ, дверь всё равно не получилось бы открыть.
— Может, они думают, что у меня есть силы или что-то в этом роде? Насколько я понимаю, фейри не так уж много знают о людях.
— Большинство из них никогда не встречали ни одного человека. Я бы не сказала, что они боятся тебя больше, чем ты их, но вряд ли они подозревают, что у тебя в волосах пикси. Прошлой ночью ты также довольно быстро потеряла сознание — ты буквально не дала им возможности допросить тебя.
— Так, значит, это может произойти.
— Возможно.
Движение в трюме заставило меня замолчать. Бабблз спряталась обратно в мои волосы, которые я распушила, чтобы убедиться, что она скрыта из виду. Я увидела, как по палубе, топая, идёт пират-фейри с коробкой в руках. Это был Ног, с его редкими волосами и округлым брюхом. Он искоса взглянул на меня, оскалил острые клыки и двинулся прочь по коридору. Я видела, как он уронил коробку, но не могла разглядеть, что ещё он там делал.
Я понизила голос.
— Нам нужно выбираться отсюда, — прошептала я, — Но у нас заканчиваются варианты.
— Ты права, — сказала Бабблз. — Может, мы подождём, пока один из них откроет клетку, чтобы покормить тебя, и тогда нападём.
— Нападём чем?
— Этим ведром? Я заставляю их чихать, а ты бьёшь их ведром по голове.
— И что потом? Ты слышала капитана — без его разрешения с корабля не сойти, и он прав. Даже если бы мы добрались до главной палубы, нам пришлось бы отвязать шлюпку, запрыгнуть в неё и уплыть в произвольном направлении.
— Всё, что я слышу — это проблемы, и никаких решений.
Я покачала головой.
— Я думаю, есть только один выход.
Бабблз сделала паузу.
— Мне это уже не нравится.
— Мне нужно поговорить с капитаном, дать ему то, что он хочет.
— Видишь? Я знала, что мне это не понравится.
— Почему нет?
— Потому что он фейри. Нельзя верить ни единому его слову.
— Он сказал мне, что с его корабля никуда не деться, и я ему верю.
— Один факт, только один. Это не значит, что он честен в целом.