Потерянное
Шрифт:
— Приятных снов, малыш Майли.
Утро выдалось прохладным. Северный ветер нежно обдувал окружающий лес. Ночью прошёл дождь, сопровождаемый рокотом небес. Пахло озоном и свежестью росы.
Цинь сидел на ступеньке крыльца, вытачивая из дерева кинжал. Он посмотрел на голубое небо, вдохнул полной грудью и прошептал:
— Замечательный выдастся денёк, природа благоволит.
Майли с трудом открыл глаза. Уснул поздно, почти под самое утро. Всю ночь он ворочался на кровати, волнуясь о грядущем дне. Умывшись холодной водой, нашёл в шкафу удобную для тренировки одежду
— Доброе утро, юный Майли, — Цинь встал и поправил одежду. — Не выспался?
— Доброе. Поздно заснул, — ребёнок широко зевнул. — Волновался.
— Это естественно, я не удивлён. Для тебя сегодня важное событие, — Цинь с наставническим интересом разглядывал парня. — Нам пора выдвигаться. Твоему телу нужно разогреться. Беги за мной, постарайся не отстать.
Они бежали не быстро, иногда останавливаясь, чтобы перевести дыхание. Майли спокойно поспевал за своим новым наставником. Петляя змейкой, двое вышли на небольшую полянку, где по наставлению мальчишка продолжил разминку. После выполнения упражнений к нему обратился Цинь:
— Никогда не забывай про разминку. Проснулся — разминка. Перед тренировкой — разминка. Иначе тренировка может закончиться травмами. Человеческое тело, как металл, для работы с ним необходимо как следует разогреть. Уяснил?
— Да! — Майли встряхивал руки, давая им отдых.
— Это на твоей совести, это твоё тело, — Цинь дал ребёнку деревянный кинжал. — Кинжал тебе подходит, забудь про остальное рубящее и колющее оружие. Хорошим дополнением будут наручи и арбалет. Первым делом ты встанешь в центр поляны. Я буду бросать в тебя маленькие камешки. Твоя задача — увернуться или отбить кинжалом, постоянно смотря мне в глаза. Отведёшь глаза в сторону — будет больно. Это очень сложно, но необходимо. В будущем ты удивишься результату. Когда устанешь, я буду учить тебя некоторой теории, расскажу о слабых местах людей и некоторых животных. После обеда проведём спарринг, покажу основы владения кинжалом и простые движения. Никогда не забывай основы. Всё понятно?
— Да, — Майли кивнул и пошёл в центр поляны, рассматривая своё оружие. — Я готов.
— Хорошо, — из поясной сумки Цинь набрал мелкие камешки. — Запомни, оружие создано для атаки, а не для защиты. Старайся уклоняться и только в крайних случаях используй кинжал для защиты. Сложно атаковать, если оружие постоянно используется в защите.
Через несколько минут Майли осознал всю сложность обучения. Уклоняться от камешков — та ещё задачка. Цинь бросал не сильно, но почти все снаряды летели в жизненно важные места человеческого тела.
— Ай! — вскрикнул Майли, потирая руками бок.
— Молча терпи! — прервал Цинь. — Я предупреждал, что будет больно, если отведёшь взгляд, — строго произнёс наставник. — Продолжаем! — камешки полетели снова.
Майли старался. Но от новых синяков упорство не спасало. Цинь строго относился к тренировке, иногда прерывая её на несколько минут для передышки. И хоть приходилось тяжко, моментами больно, ребёнок не сдавался и радовался. В глазах горело желание продолжать.
— Пока достаточно, отдыхай, — Цинь закрыл поясную сумку.
— Это действительно тяжело, но мне нравится, — Майли, тяжело дыша, уселся на землю.
— Хорошо, — Цинь подошёл к нему и дал флягу с водой. — Много не пей, сделай пару глотков. И не сиди, лучше просто походи, восстанавливая дыхание.
— Спасибо, — встав на ноги, мальчишка начал бродить по полянке.
— Там, — Цинь указал рукой на восток, — есть мелкий ручей, — порывшись в небольшом походном рюкзаке, достал тряпку и кинул Майли прямо в руки. — Сходи и смой с себя пот.
После они приступили к теории. Ребёнок слушал внимательно, часто задавал вопросы. Цинь особо не углублялся в теорию, но про человеческое тело и его слабости рассказывал подробно: куда бить, чтобы обездвижить, вырубить и быстро убить. Пока Майли пересказывал всё изученное, Цинь занялся приготовлением пищи.
— Держи, ешь! — наставник протянул деревянную миску.
Майли смотрел на содержимое. Вид густой субстанции не очень, но он всё же решился попробовать.
— ЦиньЛи, что это? — странный вкус не понравился.
— Солдатская каша, — рассмеялся наставник. — На вкус, как и вид, не очень, зато очень полезна и питательна. Терпи и ешь молча.
Майли, заставив себя, стал поглощать густую субстанцию. После четвертой ложки он почувствовал желание есть, и с каждой новой ложкой желание только усиливалось. И вот, каша уже не казалась противной. Происходило что-то странное. Не заметив для себя, миска вскоре опустела.
— Есть ещё? — вопросительный взгляд уставился на Циня.
— Ты первый из моих знакомых, попробовавших кашу, попросил ещё. Удивительно! — Цинь подвинул котелок ближе к мальчишке. — Понравилась?
— Сначала нет. Но потом появилось желание есть, хотя вкус не изменился. Странные ощущения, не могу объяснить. Как будто и не я ел, — Майли накладывал добавки.
— Это усталость и голод. Твоё тело требует пищу для восстановления сил.
— Нет, не то, — мальчишка не мог подобрать слов, чтобы описать ощущения. — Странное чувство.
— Ты ещё ребёнок. Тело растёт, меняется. Не забивай себе голову. В будущем не то ещё будет. Давай, ешь, — Цинь поднял длинную палку и принялся срезать сучки и ветки.
Во время спарринга Майли уклонялся от медленных атак, стараясь ответить быстрой. Наставник показывал, как правильно двигаться, в какой ситуации лучше атаковать. Мальчишка, не щадя сил, пытался выжать из себя максимум. Он хотел хотя бы один раз задеть соперника. Но реальность жестока, чуда не произошло.
Глава 3.
День пролетел незаметно. Майли получил познавательный и очень интересный опыт. В синяках и ссадинах счастливый ребёнок молча плёлся за строгим наставником, на разговоры сил уже не хватало. Он мечтал добраться до кровати и закрыть глаза.
— Мама, я дома.
Лила, услышав голос, направилась к сыну и, не увидев его в коридоре, зашла в комнату. Майли уже лежал на кровати и тихо посапывал. Она аккуратно сняла с него одежду, укрыла и нежно поцеловала:
— Приятных снов, солнышко.