Потерянное
Шрифт:
— Но откуда артефакт? Ему же голоса подсказали? — полюбопытствовала Лила. — Странно всё это.
— Не знаю, — Чжань в прошлом пытался найти ответ на вопрос, но безрезультатно. — Пророк уже до этого славился безумцем. В истории слишком много тайн и пробелов. Про артефакты тоже очень мало упоминаний. Увы, но все найденные артефакты изымает Орден. А поиск и изучение артефактов без их разрешения карается смертью.
— В Бездну Предков этот Орден. Забрали у меня мужа и лишили детей отца. Ещё с Майли что-то сделали, а ответов
— Не волнуйся, Лила. Я буду осторожен, к тому же со мной ЦиньЛи. С моими мозгами и его навыками мы мир покорить сможем.
— Хотел бы я взглянуть на это, старикан, — все вздрогнули, услышав голос постороннего.
ЦиньЛи схватился за саблю, но воспользоваться ею не успел, Чжань остановил его жестом руки. Трое смотрели на незваного гостя. В дверном проёме, облокотившись на стойку, стоял мужчина в чёрном одеянии, часть лица скрывал высокий воротник.
— Тарк, что ты здесь делаешь? — В голосе Чжаня чувствовалось плохо сдерживаемое недовольство.
— Я перед тобой не отчитываюсь, старикан, а вот ты обязан, — ехидничал мужчина.
— Тарк! — вспылил Чжань.
Лила сделала несколько шажков в бок, приблизившись к тумбочке, и незаметно для всех выдвинула верхнюю полку.
— Тише, старик, а то помрёшь раньше времени, здоровье-то уже не ахти, — съязвил гость. — Хотя, с таким телохранителем точно раньше помрёшь, — Цинь сжал рукоять сабли, но Чжань положил руку ему на плечо и помотал головой.
— А вы, мисс «В Бездну Предков этот Орден», следите за словами. Случайное словцо может оборвать вашу жалкую жизнь. Ваш муж не учил вас, как должна использовать рот женщина? Если позволите, я могу научить, — Лила уже держала миниатюрный арбалет и нацелилась на чуть шокированного Тарка, — Откуда?
— Ты закончил? — в глазах женщины полыхала ярость.
— Раздражают женщины, не знающие своего места. Убери игрушку, — рассмеялся Тарк. — Ею только детей пугать! — щелчок, и маленький арбалетный болт впился в бедро. — Ахр, сука!
Мерзкий гость упал на пол и схватился за правую ногу, из раны доносилась ужасная боль. Маленький снаряд длиною с палец не нанёс сильного ущерба, а вот яд принёс жертве жуткие мучения. Чжань и Цинь опешили от столь внезапных действий со стороны Лилы.
— Заткнись! — женщина зарядила новый болт. — Ты вломился в мой дом, начал грубить мне и моим друзьям. Да даже если я убью тебя, мне ничего не грозит. Закон на моей стороне!
— Тварь. Я заставлю тебя пожалеть! — брызгая слюной, закипая от злобы и унижения, гневно прорычал Тарк.
— Ахахаха! — из коридора послышался звонкий женский смех.
Рядом с раненым остановилась молодая женщина, на правой стороне симпатичного лица из-под пряди золотых волос виднелся шрам.
— «Следите за словами, случайное словцо может оборвать вашу жалкую жизнь», вот так ирония! Не правда ли, Тарк? — продолжала смеяться новая гостья. — Пустишь тебя вперёд, и вот, уже очень опасную женщину спровоцировал.
— Руди! Займись этой сумасшедшей бабой, только осторожно, наконечник стрелы отравлен.
— Прошу простить моего тупоголового напарника, он из далёких мест, там понимают только грубость, — гостья поклонилась присутствующим. — У него хорошие навыки, а вот с мозгами беда.
— Я заметила, — Лила пристально наблюдала за женщиной. — Что вам нужно в моём доме?
— Руди, да чего ты с ней болтаешь? — взревел Тарк.
— Ты идиот! — напарница ногой ударила ему в грудь. — Её фамилия Дайл. Ты вломился в чужой дом, даже не узнав о хозяевах.
— Дайл? — его глаза расширились, гнев сменился испугом. — Шади Дайл?
— Ты знал моего мужа? — Лила вздрогнула, потеряв самообладание.
— Мужа? Ты…, простите, вы сказали мужа? — Тарк задрожал, его и так бледное лицо стало ещё бледнее. — Мне конец! — от такой реакции Лила испытала ещё больший шок, а вместе с ней Чжань и Цинь.
— Мисс Лила, прошу простить нас, но нам запрещено раскрывать любую информацию, касающуюся вашего мужа, — вмешалась Руди. — Да и нам мало что известно, мы только подчинённые.
— Тск, — Лила лишь раздосадовано цокнула языком.
— Мисс Лила! — Тарк, игнорируя боль, встал на колени и начал кланяться. — Простите меня за всё то, что я наговорил. Я очень сожалею. Умоляю, пускай всё произошедшее останется между присутствующими здесь. Молю вас, простите меня, я более не буду совершать подобного. Прошу вас!
— Достаточно! — Лила с жалостью посмотрела на испуганного мужчину. «Шади, сколько же секретов у тебя?». Она достала маленький бутылёк. — Это противоядие. Бери и выметайся из моего дома, чтобы я тебя больше не видела.
— Спасибо, спасибо, — со слезами на глазах Тарк подполз и взял противоядие.
— Иди на улицу, жди меня там. Заодно займись ногой, — Руди с издёвкой смотрела на напарника, наслаждаясь ситуацией. Тот кивнул и направился к выходу, сильно хромая.
— Итак, что вам нужно? — спокойно и с некоторым холодком Лила обратилась к гостье.
— Нам велено оповестить и сопроводить ваших гостей в Кариш. Через несколько часов отбывает группа торговцев, с которым мы отправимся в Дикие Земли.
— Значит, пора! — грустно вздохнул старик. Из своей сумки он достал два запечатанных письма. — Лила, по прибытию в Арн передай белое письмо главе академии. Печать на письме послужит пропуском. Глава — моя старая хорошая знакомая, очень строгая и добрая женщина. Она поможет с зачислением мальчиков и присмотрит за ними. Так же, поможет тебе с работой.
— Спасибо, Чжань, — Лила с благодарностью приняла письмо. — Мальчишкам повезло с дедушкой Чжанем.
— Сам удивляюсь, — шутя произнёс старик.