Потухшее солнце (сборник)
Шрифт:
– Хорошо поют, бедняжки.
Несколько минут они ехали в молчании, но потом миссис Смит не выдержала и спросила, почему же это ее сыновья – бедняжки?
– Ну, – старушка наклонилась над ухом и довольно громко, на весь салон, произнесла, – они ж геи! Вон, как поют.
– Да какие они геи, – возмутилась со своего места обычно тихая Матильда, – так, педики!
– Мама, вы опять за свое! – воскликнула миссис Смит. – Матильда, перестань ругаться!
Фред с Джорджем даже не повернулись: к чудачествам женской части их семейства они давно привыкли,
– А кто такие «педики»? – заинтересовался Падди, отрываясь от Тетриса.
Фред молча протянул ему свой планшет с открытой страницей Википедии. Мальчик погрузился в чтение.
Через два часа неспешной езды по узкой дорожке среди деревьев, семейство Смитов коллективно начало испытывать желание поскорее добраться до злосчастного дома. Тряска на колдобинах отвлекала детей от любимого развлечения, миссис Смит от вязания, бабу Стёфу от возможности размахивать флагом перед встречными машинами, а мистера Смита и вовсе подводила к идее бросить транспорт и брести пешком.
Однако двигатель сдался первым. Он несколько раз хрюкнул, напугав особенно впечатлительных малыша Падди и миссис Смит, а после этого испустил жалобный свист.
Машина замерла.
– Приехали, – вздохнул мистер Смит. Не так он представлял себе окончание сегодняшней поездки. – Фред, помоги затолкать бедняжку, а ты, Джордж, отведи семью к дому.
Игнорируя отцовский приказ, Джордж подошел к нему, чтобы прикинуть, в какую сторону лучше спихивать фургончик, а Фред уже начал раздавать рюкзаки дамам.
– А! – мистер Смит со злостью махнул рукой. – Ну, и черт с вами!
– Дорогой, ну, зачем же так грубо, – пожурила его миссис Смит, бережно раскладывая вязание в мешочки.
Фред шел впереди, используя импровизированный онлайн навигатор. Несколько минут поредевшее семейство уверенно брело в направлении отдыха, но затем беспроводная связь дала сбой, и возле ближайшей развилки старший из сыновей Смитов оказался перед непростым выбором. Дорожки шли в похожем направлении, и какая из них выведет к нужному дому, он представлял себе плохо. Заросли низкорослых кустов и высокие деревья снижали видимость, а определить с полной уверенностью, где же сейчас они находятся, без навигатора, лишенный походного опыта Фред был не в силах.
– Короче, пошли, – сестра поправила лямки своего рюкзака и решительно зашагала по той тропинке, где кустов возле дороги как будто бы было больше. Останавливать ее никто не стал – злить Матильду считалось у Смитов недобрым знаком. Разъярившись, девочка могла натворить немало бед.
– Опаньки, – через несколько минут Матильда остановилась и помахала перед понурыми родственниками своим телефоном, – мобила тоже таво.
– Тильда, как ты выражаешься! – возмутилась миссис Смит. – Веди себя прилично.
– Ма, мы в лесу тащем-та, че ты придуриваешься? – отмахнулась девчонка и прибавила шагу назло уставшей родительнице.
Дом, который предстал перед ними, явно не соответствовал заявлению о более высокой ценовой категории. Прежде всего, рядом не было никакого водоема. Дом стоял на искусственной опушке леса, окруженный пнями и яркими мухоморами. Падди тут же попытался слопать один, но баба Стёфа отобрала у него кусочек гриба, невозмутимо прожевала его и сообщила мальчишке, чтобы в следующий раз тащил прямо ей.
– Лечебные, – таинственно сообщила она, – от старости.
Фред, ощущая на себе груз ответственности, решил зайти в жилище первым. Дверь протяжно заскрипела, а из леса до них добрался неприятный холодный ветер, выпотрошив прошлогоднюю листву из естественных тайников. Шорох пожухлой травы вместе с завыванием ветра превратил обычный летний денек в зловещий вечер. Солнце скрылось за кромкой деревьев.
– Как-то здесь неуютно, – посетовала миссис Смит, – надо бы прибраться.
Внутри скрипели половицы, валялись старые упаковки от продуктов питания, а кое-где успели обустроиться жирные и наглые от длительной изоляции пауки.
– Страшно, – Падди подошел к сестре и схватил ее за край футболки.
– Не дрейфь, пацан, все путем, – подмигнула она. – Прорвемся. Ночью будем гонять тут злых духов!
В ожидании мистера Смита и Джорджа они начали убирать кухню и те спальни, в которых планировали разместиться. Комнат в доме было достаточно, и миссис Смит предположила, что именно по этой причине снять такое жилье стоило дороже, чем обосноваться на их прежнем месте. Баба Стёфа охотно поддержала эту идею, упомянув, что во всем виновата Палата Лордов, где заседают одни толстосумы, и вследствие этого никто не печется о простых гражданах.
– Кто такие толстосумы? – осведомился Падди, ковыряя кочергой в паутинке.
Фред, лишенный возможности свалить образование брата на Всемирную Сеть, начал неловко объяснять мудреный термин.
Раздался скрип двери, и поскольку сейчас все, кроме Матильды, были рядом с кухней, миссис Смит решила, что девочка отправилась на прогулку.
– Фред, скажи ей, чтоб возвращалась поскорее, здесь еще готовить, – она оттирала намертво засевшие на плите пятна жира зубной щеткой, сетуя, что за такие деньги можно было предоставить им дом в подобающем виде.
Парень отправился за сестрой, через минуту дверь скрипнула второй раз, возвестив о том, что он покинул домик.
– Йо, ну, что здесь у нас? – Матильда ворвалась на кухню и стала разглядывать содержимое кастрюль. Все они были пусты.
Миссис Смит смерила её строгим взглядом и молча вручила губку.
– Падди, сходи за братом, скажи, что сестра здесь.
Вооруженный кочергой, Падди направился к выходу.
Дверь скрипнула в третий раз.
– Не забывай менять воду, – наставляла миссис Смит, ощущая собственное бессилие перед многолетними окаменелостями кухни. Ее одолевала досада. Матильда разводила грязи больше, чем могла помочь, и отдых, по крайней мере, первые его дни, обещал доставить миссис Смит много неприятных часов за уборкой. – Ну, где они там? Мама, проверьте, в чем дело?