Поведай нам, тьма
Шрифт:
— Что ты делаешь? — изумился Глен.
— Устраиваюсь поудобнее.
— О, ради Бога! — пробормотал Кит.
— Перестань, Дорис, — обратился к ней Глен. — Да перепрыгни ты эту штуковину. Не упадешь.
— Я и без тебя знаю, что не упаду. Потому что останусь здесь.
— И почему тебе всегда надо быть такой тошнотворной?
— Такова моя природа. — Она слегка наклонила голову вбок и улыбнулась, очевидно, демонстрируя свое представление о херувимчике.
— Ну и черт с ней! — воскликнул Кит.
Глен
— Мы не можем просто бросить ее там.
— Тогда почему бы тебе не остаться с нею за компанию?
— О да, как же.
Лана шагнула мимо Глена и остановилась у самого края.
— Послушай, — начала она, — мы не можем заставить тебя перепрыгнуть сюда.
— Кажется, это и без слов понятно.
— Но неужели тебе действительно хочется остаться там одной.
Улыбка сошла с лица девушки.
— Разве ты забыла о нашем дружелюбном аборигене? Господи, да кто знает, где он сейчас? Что, если он здесь объявится?
На этот раз улыбка Дорис была довольно натянутой.
— Когда это произойдет, тогда и буду волноваться. Так что ступайте себе с Богом, а я не сдвинусь с места.
— И тебя совсем не интересует шахта? — попробовал Глен.
— Нисколечко.
— Господи, — пробормотал он. — Столько пройти, чтобы в последний момент от всего отказаться. Да мы уже почти у цели. Мы уже почти пришли! Разве тебе не хочется быть вместе со всеми, когда мы найдем сокровища Батлера?
— Если тебя там не будет, — вмешался Кит, — ты ничего не получишь.
— Перестань, — одернула его Лана.
— А с какой стати?
— Потому что она — одна из нас.
— Если не пойдет с нами, она выбывает.
— И она спасла мою задницу прошлой ночью. Или это ничего не значит?
Кит громко зашипел от досады.
— Ладно, блин!
Лана завела за плечо руку, просунула ее между скатанным спальным мешком и верхней частью рюкзака и извлекла револьвер.
— Хорошая мысль, — произнес Кит. — Пульни в нее.
— Мне он не нужен! — выкрикнула Дорис.
Проигнорировав ее реплику, Лана прыгнула через ущелье.
Лицо Дорис исказилось в ужасе.
— Почему ты просто не швырнула эту хреновину, черт возьми! Тем более, что он мне совершенно ни к чему! Что, если бы ты упала? Опять бы я была виновата!
Если Лана и говорила что-нибудь, Говард ничего не услышал. Он видел только, как та наклонилась и протянула револьвер Дорис. Лицо у толстушки было красным, губы бантиком. Затем она выхватила револьвер из руки Ланы.
Лана еще раз перемахнула через пропасть.
— Ты рехнулась, — возмутился Кит. — Она не хочет и один раз перепрыгнуть, а ты сделала это дважды только для того, чтобы отдать ей нашу пушку.
— Мою пушку, — поправила его Лана.
— Что, если она нам понадобится?
С улыбкой Лана похлопала его по плечу.
—
Дорис кивнула. Она сидела на земле, скрестив ноги и понурив голову. Револьвер лежал у нее на коленях.
— Боже, какая она жалкая, — буркнул Кит.
— Заткнись! — оборвала его Лана. — Пойдем искать шахту.
Глава 24
Кори блаженствовала. Прикрыв глаза от слепящего яркого солнца, она загорала на плоском камне у воды и чувствовала себя очень уютно. Колени были приподняты, рука лежала на обнаженном бедре Чеда. Не хотелось даже менять позу.
Но пора собираться в путь, и она это понимала.
После завтрака они занимались любовью, и ей надо было еще хоть немного поплавать, чтобы обмыться, прежде чем отправляться на поиски ребят. К тому же если она не поднимется в самое ближайшее время, то, вероятно, получит солнечные ожоги, причем в тех местах, где загара никогда не было.
Когда Кори со стоном села, по телу покатились капли пота, а изнутри начала медленно сочиться более густая жидкость, и она вытащила из-под себя полотенце, чтобы не перепачкать его.
— Ты готов идти в воду? — спросила она.
— Я не могу шелохнуться.
— А совсем недавно у тебя это неплохо получалось.
— Выдохся.
— Да, вижу. — Она подняла его мягкий пенис и, улыбнувшись, уронила. Хлопнувшись о бедро, тот начал расти. — Хотя нет.
— Взгляни на мои колени.
Полотенце их не очень защитило: они покраснели и покрылись крохотными вмятинами от неровностей гранита.
— Бедняжка. — Поморщившись, Кори встала на колени. — Надо было сказать.
— Я гордый.
— Да. — Она склонилась над ним и поцеловала коленные чашечки. — Лучше?
— Угу.
Чед вздрогнул, когда Кори поцеловала его пенис и застонал, когда она языком втолкнула его себе в рот и принялась сосать.
Кори почувствовала, как правую грудь обхватила рука и по бедру потекла сперма. Стало щекотно, и она подняла голову.
— Что-то не похоже, чтобы ты выдохся. Так идешь купаться?
— Это обязательно? — промурлыкал он с томной, самодовольной улыбкой.
— Нет, если не хочешь.
— Мне так уютно, а вода такая ледяная.
— Ну что ж. Я ненадолго. — Она нежно шлепнула его по животу, затем встала, спустилась к воде и вошла в озеро. И вздрогнула. Вода под ногами напоминала жидкий лед. Стуча зубами, Кори пошла дальше.
Чед сел и наблюдал за ней.
— Как водичка? — спросил он.
— Чуточку прохладненько. Хочешь почувствовать? — Улыбнувшись, она наклонилась, зачерпнула пригоршню воды и плеснула в него. Чед схватил, полотенце, чтобы заслониться. Однако, как, впрочем, и было задумано, вода не долетела.