Повелитель чумы
Шрифт:
Ленуар начинал понимать.
– Болезнь пришла к нам от трупа.
– Или от трупов, - приподнял бровь Лидман.
– В таком случае, доктор, я склонен согласиться с вашей теорией. Весьма вероятно, что эта эпидемия была начата преднамеренно.
– Простите, инспектор, но..., - у Коди был смущённый вид человека, который понимает, что собирается задать глупый вопрос.
– Вы уверены? Может быть, кто-то умер во время морского путешествия, а тот, кто выгружал тело на сушу, не знал, что оно заразно.
–
– Моряки не славятся сентиментальностью. Если в пути на воде кто-то умирает, его выбрасывают за борт, а не заботливо завозят в порт. Особенно, если команда боится, что умер он из-за чего-то заразного.
– Кроме того, - сказал Лидман, - болезнь, похоже, появилась в нескольких местах практически одновременно, что предполагает несколько источников инфекции.
Их отвлёк шорох отбрасываемого полога. В палатку всунул голову молодой помощник доктора, которого Ленуар уже видел прежде.
– Простите, доктор, но я привёл монахиню, которую вы хотели видеть.
– А, - улыбнулся Лидман, - как раз вовремя! Пусть она войдёт.
Маленькая, похожая на птицу женщина в белой рясе проскользнула в палатку, кивком головы поприветствовав каждого присутствующего.
– Сестра Рея, - сказал Лидман, указывая на последний оставшийся стул, - спасибо, что так скоро пришли. Это сотрудники Департамента полиции.
После того, как Ленуар представился сам и представил Коди, доктор продолжил:
– Не могли бы вы повторить для них то, что сказали мне вчера относительно тел, которые нашли.
– Я буду рада поделиться тем немногим, что мне известно, - склонила голову монахиня.
Ей, вероятно, было чуть за тридцать, но выглядела она сейчас намного старше. Под глазами у неё залегли тёмные круги, а руки, лежавшие на коленях, слегка подрагивали.
«Похоже, она не спала уже несколько дней», - подумал Ленуар.
– Если быть точной, то тела нашла не я. О них сообщили в лечебницу местные жители. Я отправила добровольцев, чтобы они собрали трупы и достойно их похоронили.
– Добровольцев?
– заинтересованно переспросил Ленуар.
– Тех, кто готов добровольно работать в клинике; они получают горячее питание за каждый рабочий день, - пояснила монахиня.
– Это не унижает их чувство собственного достоинства и даёт стимул приходить и дальше.
– Сбор трупов - нелёгкий способ заработать на пропитание, - произнёс Коди.
Монахиня вздохнула.
– И весьма опасный. Ещё месяц назад это не было обычным делом. Обычно, когда в Лагере кто-то умирает, его друзья или родственники сами хоронят тело либо, по крайней мере, приносят его в лечебницу, чтобы мы позаботились об умершем. Если же труп находят на улице, это говорит лишь о том, что у него не было близких.
– Думаю, в трущобах полно таких людей, - сказала Коди.
– Вы удивитесь, сержант, - мягко возразила ему монахиня.
– Да, жизнь здесь тяжела, не спорю; но местные присматривают друг за другом. Даже если у человека нет семьи или друзей, соседи обычно не оставляют его лежать на улице.
– А кто-нибудь опознавал тела, которые привозили ваши добровольцы?
– поинтересовался Ленуар.
– Насколько мне известно, их никто не искал, как это делают родственники, когда пропадают их близкие.
– Может, вы заметили в телах ещё что-то необычное?
– Вы имеете в виду, помимо их общего состояния? Хм..., - монахиня задумалась.
– Ну, думаю, немного странно то, что ни один из них не был Адали.
Лидман задумчиво хмыкнул.
– В Лагере добрую пятую часть составляют Адали. Учитывая, сколько тел вы отыскали, можно было бы ожидать найти среди трупов по крайней мере одного Адали. Ещё одно доказательство того, что эти трупы появились извне.
– И сколько всего было трупов?
– спросил Коди, не дав своему начальнику и рта раскрыть.
Ленуар бросил на него раздраженный взгляд и был вознагражден легким румянцем на щеках подчинённого. После инцидента с некромантами дисциплина сержанта начала хромать. Коди был на грани раскрытия дела, занимаясь им практически в одиночку, и теперь, похоже, успех вскружил ему голову. Ленуар надеялся, что ему не придётся ставить сержанта на место.
– Всего их было одиннадцать, - сказала монахиня, - если считать только первую волну; тех, кого так и не опознали.
Ленуар задумчиво побарабанил пальцами по бедру.
– Эта первая волна, как вы её называете... За какой период времени вы нашли трупы?
– За четыре дня. Может, за пять.
– И по всему Лагерю, - добавил Лидман.
– Мы не находили двух тел в одном и том же месте.
– Как семена в поле, - пробормотал Ленуар.
– Именно, - кивнул Лидман.
– Как видите, инспектор, всё совершенно очевидно. Даже если предположить крайне невероятный сценарий - что трупы каким-то непостижимым образом попали к Кенниан случайно - вероятность того, что все они окажутся в Лагере, но при этом в неповторяющихся местах, ничтожно мала.
Губы Коди сжались в тонкую линию. Теперь даже он перестал сомневаться.
– Насколько заразно это заболевание?
Позже Ленуар размышлял над тем, что подобным вопросом испытывал судьбу.
Но не успел доктор ответить, как полог палатки вновь откинулся, и в просвете замаячила фигура молодого помощника. В его глазах плескался страх.
– Доктор, подойдите, пожалуйста. Там пришли какие-то люди и принесли ордер.
– Ордер?
– озадаченно переспросил Лидман.
– Ордер на что?