Повелитель тлена
Шрифт:
Последнее, что врезалось в сознание, — это истошный женский крик.
И наслоившийся на него выстрел.
ГЛАВА 16
— Доброе утро, дорогая. Как себя чувствуете?
Я потёрла глаза, зевнула. Осторожно потянулась. Хм, странно, ничего нигде не болит, не ноет. Как будто и не швыряли меня об стену, как теннисный мячик, не вытягивали эмоции, не травили мерзким на вкус пойлом. Разве что перевязанное бинтом запястье чуть саднило. Но в общем и
— Доброе утро. Кажется, всё в порядке, — прикрыла ладонью рот, тщетно пытаясь подавить очередной зевок, и села в постели.
Оставив на прикроватном столике поднос, над которым витал пряный аромат булочек с корицей, моих любимых, миссис Кук степенно пересекла комнату и раздвинула шторы. Я невольно зажмурилась от яркого полуденного света. Отскакивая от серебристой глади зеркала, он рассыпался по ковру множеством солнечных зайчиков, бликами играл на шёлковом тиснении обоев.
«Как же всё-таки здорово жить! Пусть даже и в Верилии», — сердце зашлось от радости. Настолько всепоглощающей, что, казалось, ещё немного, и выскочит из груди. Или я подскачу и начну прыгать на кровати.
Интересно, как на это отреагирует миссис Кук…
— Эшерли очень переживал за вас. — Пожилая экономка передала мне поднос, сама опустилась рядом. Вздохнула печально и продолжила предаваться своему излюбленному занятию — потчевать меня не только калорийными вкусностями, но и свежими новостями: — Двое суток не отходил от вас, хотя лекарь заверил, что вашей жизни ничто не угрожает и можно вполне обойтись без сиделки. Лишь сегодня утром удалось оттащить его от вашей постели. Да и то лишь потому, что вызвали в полицию.
— Как он? — тихо проронила я, вертя в руках чашку в синий горошек. Тёплый фарфор приятно согревал ладони, а яркий цитрусовый аромат, что источал кусочек лимона, щекотал обоняние.
Послышался очередной горестный вздох.
— Неважно. Я не решилась его расспрашивать и вам не советую. Эйрон — один из немногих, к кому Эшерли был по-настоящему привязан. А теперь… — Миссис Кук понуро опустила голову.
Заметила, как ее руки, морщинистые, с маленькими пигментными пятнышками, слегка подрагивают, и аппетита как не бывало. А вместе с ним отправилось в небытие и хорошее настроение. Медленно, будто нехотя, сознание заполняли обрывки пережитого кошмара.
— Я слышала выстрел…
— Герцогиню ранили, — кивнула женщина и чуть слышно добавила: — Прошлой ночью её светлость скончалась. Эйрон… — запнулась на миг. Отведя взгляд, быстро пробормотала: — в специальном пансионе. Больше мне ничего не известно, милая.
К сожалению, это было единственное, что узнала от миссис Кук. Остаток завтрака прошёл в молчании.
Когда Эшерли вернулся из полицейского управления, я уже была собрана и готова. Правда, не знала к чему. Как вести себя с ним? Что говорить? Благодарить за спасение? Или сначала выразить соболезнования? А надо ли? Получается, его мачеха
Понятное дело, они заслужили всё, что с ними случилось. Все круги ада и даже больше. Вот только, боюсь, осознание этого не принесёт герцогу облегчения. И вряд ли мои слова послужат ему утешением.
Должно пройти время.
Когда тишину спальни развеял стук в дверь, я как раз заканчивала сооружать у себя на голове более-менее приличную причёску. Несколько раз распускала волосы и собирала вновь. Хотелось занять чем-то руки, а заодно и голову. Забить её глупостями, вроде мыслей о гребешках и заколках, и нежелании оных усмирять мои непокорные локоны.
— Здравствуй. — Грэйв замер на пороге, привычно просканировал меня взглядом и, только удостоверившись, что его приобретение выглядит здоровой и отдохнувшей (вон какой румянец заливает щёки), с улыбкой продолжил: — Я уже говорил, что в этих платьях ты похожа на гувернантку?
В ответ неопределённо пожала плечами. Кажется, что-то такое припоминаю.
В три шага преодолев короткое, разделявшее нас расстояние, Эшерли встал у меня за спиной.
— Если позволишь… — коснулся пуговицы на кружевном воротничке-стойке.
Вздрогнув от мимолётного прикосновения, вскинула на мага вопросительный взгляд. Грэйв поймал его в отражении и с иронией произнёс:
— Придётся избавить тебя от этих «доспехов». Если, конечно, ещё не передумала прощаться со мной и меткой.
Я чуть со стула не свалилась от столь неожиданного заявления. Кивнула, помотала головой, не зная, как выразить своё желание сию же минуту расстаться с ненавистным клеймом.
К счастью, его светлость не стал дожидаться внятного ответа, и так всё понял по выражению моего лица. Принялся храбро сражаться с крошечными петлицами и пуговками, убегавшими от воротника к талии.
Стоит отметить, раздевать герцог умел. Меньше минуты потребовалось, чтобы приспустить с плеч тяжёлый бархат платья, а следом за ним и шёлк сорочки.
Пока Грэйв проделывал свои манипуляции, я украдкой наблюдала за выражением его лица, отражавшимся в зеркальной глади. Увы, понять, какие чувства в данный момент испытывал герцог, было сложно, если не сказать невозможно. Весь такой из себя расслабленный, совершенно невозмутимый и до безобразия спокойный.
Давненько его таким не видела. А может, и никогда.
Эшерли дотронулся до отметины у меня на плече и проговорил вкрадчиво:
— Придётся потерпеть. Будет немного больно.
Знакомые ощущения, когда кажется, что кожу утюжат куском раскалённого металла, к счастью, длились недолго. Последнее невесомое касание, и высший убрал руку, отошёл в сторону, словно близость ко мне доставляла ему неудобства.
Может, причина в Эйроне? Теперь со мной связано столько горьких воспоминаний, вот его светлость и решил поскорее от меня избавиться.