Повелитель ветров
Шрифт:
– А что было потом? Куда делся этот человек?
– Умер. Я ведь говорил, что это было очень давно.
– А как же ветра? Кто теперь управляет ими?
– Никто.
Мальчики снова переглянулись.
– Ветра давно уже предоставлены самим себе и, честно говоря, за это время сильно распоясались. В последние годы особенно. Один человек рассказывал мне, что города гибнут под натиском песка, который гонит на них южный ветер. На севере льды подошли вплотную к Гамским горам. Это проделки северного ветра. На западе небо затянуто облаками. Там идут непрерывные дожди. А у нас… У нас свирепствуют бури. Помнишь, Кирби, тот ужасный шторм, который погубил твоего
Мальчик кивнул головой и прерывисто вздохнул. Старик посмотрел на него и закончил свою мысль.
– Я думаю, что пришло время призвать ветра к порядку, пока они всех нас не уничтожили.
– И как это сделать?
– Ну, если верить легенде, которую я вам только что рассказал…
Старик в очередной раз глубоко затянулся:
– Думаю, нужно узнать истинные имена ветров и получить от них камни. Когда все камни соберутся в медальоне, его хозяин сможет ими повелевать.
– А где же взять этот медальон? – осипшим голосом спросил Кирби.
Пристин резким движением выдернул трубку изо рта, откинул голову назад и захохотал. Мальчики опешили. Кирби посмотрел на Флэбби, потом на свою ладонь, в которой лежал медальон и вдруг замер. Флэб проследил за его взглядом и тоже застыл. Старик закончил смеяться и вновь посмотрел на детей. Практичный Флэбби первым пришел в себя. Он глубоко вдохнул и уверенно заявил:
– Этого не может быть!
– Чего не может быть, Флэбби?
– Это не может быть тот самый медальон!
– Почему? Ты ведь сам видишь крест, звезду, обозначающую розу ветров, и отверстия для камней на вершинах креста…
– Если ты прав, Пристин, и это действительно тот самый медальон, то кому мы должны отдать его?
Старик пожал плечами:
– Никому. Это медальон Кирби. Ведь это он нашел его. Кирбс должен узнать истинные имена всех ветров. Это его судьба. Он избранный.
Флэб сморщил свой курносый нос и уверенным тоном заявил:
– Никакой он не избранный. Он ребенок. И вообще – он слабый!
– Я так не думаю. Иначе медальон не выбрал бы его, – возразил старик.
– Его никто не выбирал! Любой мог найти медальон!
– Мне кажется, ты завидуешь Кирби, – проницательный взгляд старика остановился на лице мальчика. – Хотя завидовать здесь нечему. Быть Повелителем ветров – это серьезное испытание.
Кирби разжал руку. Медальон упал на землю.
– Я не хочу быть Повелителем ветров!
– Твое желание не имеет значения. Это – твоя судьба.
Кирби нахмурился, а потом вдруг схватил медальон, и, размахнувшись, забросил его в озеро. Звонкий мальчишеский голос колокольчиком разнесся по роще:
– Вот и все! Медальона больше нет, и я не Повелитель ветров!
Флэб радостно закивал головой, а Пристин вставил мундштук в рот и снова затянулся. Его глаза закрылись, а из носа потекли серые струйки табачного дыма. Плечи старика сгорбились, а голова опустилась вниз. Казалось, что он внезапно уснул. Мальчики в очередной раз переглянулись, потом одновременно встали и начали осторожно отступать назад. Старик продолжал сидеть, не шевелясь и не открывая глаз. Флэб дернул Кирби за рукав. Мальчики развернулись и бросились наутек. Выбегая из рощи, Кирбс обернулся. Старик по-прежнему сидел возле дерева, окутанный облаком едкого серо-белого табачного дыма.
Глава 3
В последнее время Кирби все чаще и чаще вспоминал тот день, когда выбросил медальон в озеро. Прошло уже почти полгода, но эти события не тускнели в его памяти. Наоборот, воспоминания с каждым днем становились только ярче. Кирби вспомнил даже то, о чем, казалось, совершенно забыл. Например, как медальон сверкнул на солнце, прежде чем навсегда погрузиться в мутную воду. Воспоминания приходили всегда внезапно, и как это обычно бывает – в самый неподходящий момент. И тогда сердце в груди Кирби замирало, а на лбу появлялся холодный пот. Мальчик застывал, как изваяние, забыв обо всем на свете. Флэбби это страшно раздражало, а Вайлда приводило в бешенство. Мужчина не хотел разбираться в том, что происходит с Кирби. Вместо этого он изводил его нотациями и придирками. Вайлд никогда не пытался подружиться с мальчиком, считая, что это ему не нужно. Он был уверен в том, что непослушного племянника проще «переделать», чем понять. А так как в последнее время Вайлд и Смолд сблизились, то Кирби приходилось выслушивать упреки не только от дяди, но и от матери.
Ругая его, Смолд спустя короткое время начинала плакать. У Кирби сразу же портилось настроение, он замыкался в себе и остаток дня проходил в обоюдной обиде и молчании. Кирби стал избегать мать и дядю, стараясь все свое свободное время проводить у моря. Впрочем, свободного времени у него было не так уж и много. Дядя постоянно загружал его работой, чтобы «излечить» от врожденной лени и безалаберности. Мать с Вайлдом не спорила. Кирби решил, что она тоже считает его лентяем.
Сегодняшний день ничем не отличался от предыдущих. Ему нужно было починить порванную сеть. Кирби сидел на песке перед растянутой сетью и при помощи челнока «штопал» в ней дыры. Работа была скучной и неинтересной, а для импульсивного Кирби и вовсе невыносимой, но дядя приказал закончить ремонт сегодня к вечеру и мальчику не оставалось ничего другого, как терпеть и работать. Сквозь прорехи в сети было видно море. Оно призывно синело и поблескивало на солнце.
Вздохнув, Кирби подумал о том, что море давно уже не было таким вот спокойным. Сильные ветра, несвойственные этому времени года, почти каждый день вздыбливали его поверхность огромными волнами. Рыба покинула мелководье, и чтобы поймать ее, рыбакам приходилось уходить на лодках все дальше и дальше от берега. Не все из них возвращались обратно, погибая в море. Шторма всегда начинались внезапно, обрушиваясь на рыбацкие суденышки с невероятной силой. Старики говорили, что такого отродясь не было. Но Кирби это не успокаивало. Мальчик чувствовал себя виноватым в гибели моряков.
Ветра, несущие с собой шторма… Пристин говорил об этом. Он предупреждал, что безумства ветров будут усиливаться с каждым годом. У него был шанс изменить это, но он испугался. Отказался от медальона и тем самым, кажется, еще больше разозлил неуёмные ветра. Сердце глухо стукнуло у Кирби в груди, и челнок выпал из руки на песок. Мальчик застыл, широко раскрыв глаза, глядя в никуда. Порванная сеть сиротливо трепетала на ветру рядом с ним.
Мучаясь чувством вины, Кирбс, наконец, отправился к Пристину. Он не видел его с тех пор, как выкинул медальон в озеро. В роще старика не было. Кирби несколько раз все обошёл, заглянул под каждый куст, даже посидел на любимой лавочке Пристина. Наконец, Кирби очутился возле озера. Оно было таким, как всегда: мутным и холодным. Кирби даже сунул в воду ногу, чтобы убедиться в последнем. Что же ему делать? Как вернуть медальон? Кирби отважился на отчаянный шаг. Он решил нырнуть и попробовать отыскать медальон. Но была проблема. По слухам, в озере жил озерный монстр. Кирби в это не верил, хотя его друг, Флэбби, был противоположного мнения и уверял всех, что он существует.