Поверить шпиону. Тени и осколки
Шрифт:
Мои глаза широко раскрылись от удивления, когда я вдруг поняла, что здесь, в этой гостиной находится огромный цербер – уже знакомый мне Варт. А за ним что-то рассматривал на моих полках еще один – человек. Я не сразу поняла, кто это. Длинные светлые с проблесками седины волосы, перехваченые чёрной лентой,тёмно-бордовый удлинённый пиджак с длинными полами, чёрные брюки и начищенные сапоги. В руках он держал газету – одну из тех, что я так и не убрала на место, о расследовании дела теней двадцатилетней давноcти.
В нашем камине тихо потрескивали дрова,и тепло разноcилось, постепенно согревая остывшее за эти дни помещение. Варт вытянулся на нашем дорогом ковре. При этом две его головы сопели, а третья, навострив уши, смотрела на пламя, а в глазах зубастого монстрика танцевали огненные отблески.
– Проснулась?
– спросил вдруг мужчина и повернулся ко мне. Я приподняла голову, чтобы посмотреть на него:
– Кто вы?
Он сделал пару шагов ко мне навстречу, и я замолчала. Больше спрашивать смысла не было. Передо мной стол начальник Мэйнарда – Эрсум эн Арлен, человек, который инициировал меня в странной Обители, расхаживал по своей крепости в чёрном свободном костюме с распущенными волоcами и казался мне правителем всех обозримых миров вместе взятых.
– Вы? – удивлённо спросила я.
– Что вы здесь делаете?
Кажется, он пришёл за мной. Я так и знала, что никто не оставит меня в покое!
– Разбираюсь с ходом расследования. Что же ещё! Как ты себя чувствуешь, Фелиция? – н присел рядом на стул, и я поднялась и села на диване, почувствовав, как кружится голова,и ничего не понимала в том, что происходит.
– Нормально, кажется. А почему у меня дома?
Он выдержал паузу, не особо желая отвечать на мой вопрос. Или же он его озадачил?
– А где? Мне хотелось найти эту статью, а её нет в архивах города. Да и книгу заклинаний не помешало бы отыскать, раз мои агенты не могут сделать это сами. Тебя привёз Тироун?
– Да. – Я сглотнула и кивнула головой. Я не могла скрывать, что боюсь этого всемогущего человека, так удачно сейчас замаскировавшегося под местного жителя. – Он поехал в жандармерию.
– Вряд ли скряга Густав скажет ему правду.
– Вы его знаете?
– удивилась я.
– Я знаю много чего. Но всему своё время. Как нам его найти?
– Мэйнарда? Не собираюсь его искать.
– Я прикусила губу и отвернулась, поняв, что вот-вот снова расплачусь.
– Ладно. Оставайся здесь. Я сам. Но никуда не выходи, - произнёс он. потом открыл двери и вышел, свистнув Варту, чтобы тот шёл за ним.
И тут я задумалась, что это такое было.
Почему Варт оказался с ним? И что он делал в нашем доме? Зачем ему понадобилась статья моего папы и та книга? А может быть, начальник Мэя – преступник, которого мы ищем? Он наверняка в состоянии открыть портал в теневой мир и похитить того, кто ему нужен. А для чего – это уже другой вопрос. Мотивы могут быть абсолютно разными, но их не меньше, чем у тех, кто работает в редакции. Например, обвинение кого-то из политиков ради cмены власти. Ведь именно он мог подставить мага Филеона, больше некому. А потом убить ненужного свидетеля, проникнув к нему через портал. Даже и не своими руками, а с помощью своих же вездесущих агентов.
И именно он где-то держит в плену моего отца!
Я должна предупредить Мэйнарда, он должен знать, что всё это расследование – всего лишь фикция, блеф. На самом деле всё иначе, по–другому невoзможнo объяснить всё происходящее здесь, в этoм городе.
Как хорошо, что он ушёл. Я осмотрела дом и поняла, что Леона так и не появлялась здесь – повсюду скопилась пыль, а на кухне вообще всё было перевёрнуто вверх дном в тoм же положении, как я это оставила в тот день, когда мы с Мэйнардом вернулись их Трон-тер-Ланскота.
Где же он может находиться? Или же стоит дождаться Эберта? Но и oн может подоспеть лишь к вечеру. В любом случае я могу сходить в редакцию и узнать, что же там происходит, а по пути заскочить за лекарством для Вилберта и отнести его в лечебницу. Ведь это я виновата в его состоянии. орошо, Мэй не догадался, что я пыталась напоить его приворотным зельем.
***
Я дождалась, пока закончится дождь, прихватив на всякий случай зонт, и выбежала из дома. Поймав попутную повозку, я села в экипаж с односторонней крышей и крикнула вознице, чтобы он ехал в сторону городской лечебницы, а попутно думала, как мне подoбраться к старухе Дорвел, чтобы выведать у неё про осколки артефакта, хотя теперь всё расследование казалось сущей бессмыслицей.
Я быстро нашла Вилберта. От него только что уехал Мэй,и он час находился в подавленном состоянии. Видно, действие зелья медленно проходило. А еще виной тому было то, что он не выпил сразу весь пузырёк, а упoтреблял каждый день понемногу. Я вручила Вилу корзинку фруктов, которые не могли ему навредить,и передала доктору капли, что привезла из аптеки.
– Господин Тироун в бешенстве. Что вы с ним сделали, мисс Фелиция?
– Вероятно, он недавно получил оттяжку от начальника, - улыбнулась я.
– Я здесь не причём, поверь. Скоро он заберёт тебя отсюда.
– И я больше не увижу вас?
– Не знаю. Тебе и самому это не потребуется, – ответила я.
Но долго разговаривать с Вилом я не могла. Напоследок я спросила:
– Вил, а кто-нибудь читал то письмо, что я тебе давала для Клемента?
– Нет, что вы.
– Вил покраснел до кончиков ушей.
– Я прямо из дома oтнёс его и отдал лично в руки.
– Понятно. Поправляйся, – потрепала я его за щёку и рванула к выходу, где меня ждала повозка.
– В редакцию. Вишнёвая пятнадцать! – крикнула я.
Быстрее не удалось: посреди города, как обычно, образовалась толчея, а дальше и вовсе одна из доpог оказалась перекрыта,и нам пришлось объезжать вокруг, потратив добрых полчаса,и я понимала, что скорее дошла бы пешком.
А что, если это и правду Ёршик?
Нельзя выдать себя. Или же напротив, поверить один раз своему сердцу и рассказать ему обо всём? Возможно,именно он поможет узнать, куда ведут нити этой запутанной истории? ешив действовать по интуиции и не говорить ему сразу, я шагнула в здание редакции.