Повесть о Городе Времени
Шрифт:
Леон чуть ли не подпрыгнул и украдкой огляделся. После чего он поспешил к лошади, так терпеливо стоявшей рядом с досками, отвязал ее и повел за собой, сопровождаемый цокотом громадных круглых копыт.
– Забирайтесь, - велел он. – Быстро.
Они посмотрели на каурую лошадь с ужасом. Она была гигантской. Крупнее, чем самая большая ломовая лошадь, которую Вивьен когда-либо видела. Наверное, новая порода.
– Надевайте шлемы и забирайтесь, - нетерпеливо повторил Леон. – Приближаются рабочие.
Джонатан подобрал тяжелый шипастый шлем. В розовом утреннем свете он казался кровавым.
– Но это создание не пройдет в наш временной шлюз, - сказал он. – Это всего
– Но ты сказал мне, что у тебя есть одно из старых управлений. С ним ты можешь отправиться в девяностые прямо отсюда. Или ты хочешь, чтобы пришел мастер и увидел, как мы крадем лошадь? Конокрадство – серьезное преступление в этой эпохе.
Из-за штабелей досок теперь доносились несколько новых голосов. Кто-то желал доброго утра, но по меньшей мере один сердито ругался.
– Где этот коричневый лесовоз? – расслышала Вивьен среди ругательств. – Кто-нибудь видел мою проклятую лошадь?
Вивьен и Джонатан натянули шлемы на головы. Леон подвел лошадь к поваленному дереву, и как-то – главным образом, потому что мужчина за досками кричал всё более сердито – Джонатан с Вивьен сумели взобраться сначала на дерево, а потом на широкую скользкую спину лошади. Седла не имелось, а лошадь была такая громадная, что Вивьен не могла никак сжать ее ногами. Ей пришлось вцепиться в панцирь Джонатана, в то время как он одной рукой схватил гриву лошади, а другой нащупывал яйцеобразное управление. К счастью, лошадь оказалась спокойной как стол. «Очень высокий стол», - подумала Вивьен, глядя на лицо Леона далеко внизу. Леон улыбался им с громадным облегчением.
– Дом Бук в Лондоне, год девяносто тысяч пятьсот, - произнес Джонатан.
И они были там. Во всяком случае, Вивьен предположила, что там. Разгорался рассвет, просвечивая зеленым сквозь густой летний лес. Вместо стоявшего в розовом свете Леона повсюду были деревья – громадные древние деревья, покрытые мхом и рядами больших, похожих на уши грибов, растущих вдоль их стволов. Стоял грибной запах лесной чащи, вокруг слышались шорохи, скрипы, отдаленные пронзительные крики и хлопанье крыльев – звуки простирающегося на многие мили леса. Джонатан почувствовал эти мили и нервно заерзал. На мгновение Вивьен заинтересовалась, что Леон в этот момент говорит человеку, искавшему лошадь, но движение Джонатана привлекло ее внимание к облаку мошкары, окружившему их с лошадью. И их доспехи в самом деле оказались красными. На фоне плотной зелени деревьев они ярко сияли, точно кровь.
– Значит, Лондон сейчас зарос деревьями? – спросила Вивьен.
– Верно. В следующей эпохе, где мы только что были, эти деревья рубят, - глухо ответил из-под шлема Джонатан.
Внезапно обнаружив себя в лесу, лошадь навострила уши. Их голоса, возможно, вызывали у нее мысль, что она должна куда-нибудь пойти. И она пошла вперед по неровной почве. Ее спина качалась под ними, словно волосатая лодка на море. Вивьен почувствовала, что соскальзывает. Она схватилась за алые плечи Джонатана. Тогда они оба начали медленно сваливаться в сторону по широкому правому боку лошади.
– На помощь! – вскрикнула Вивьен.
– Отпусти! Нажми кнопку снижения веса! – отчаянно велел Джонатан.
Вивьен процарапалась под жесткие доспехи и как-то сумела найти кнопку. И ее вес внезапно стал таким, каким был бы без доспехов. Перебросив одну руку через лошадь, она сумела сесть прямо, и Джонатан сумел сделать то же самое. Но теперь странный плавающий эффект поясов заставлял их медленно соскальзывать назад, к хвосту лошади. Джонатану пришлось вцепиться в гриву, а Вивьен – снова схватить его за плечи. Таким образом они более-менее закрепились. Лошадь, довольно-таки равнодушная ко всему этому карабканью на ее спине, продолжала медленно шагать вперед между деревьев.
– Мы должны
– Натяни поводья, - ответила Вивьен.
– У нее нет никаких поводьев. Только ремень вокруг морды.
– Стой! – закричала Вивьен. – Тпру! – а когда это не произвело на лошадь никакого впечатления, она напрягла мозг и крикнула: - Arr^etez-vous [9] – на случай, если лошадь говорит по-французски.
Но судя по эффекту, она могла оказаться и глухой. Деревья продолжали проплывать мимо, а громадные копыта продолжали хрустеть опавшими листьями и лишайником. Джонатан испробовал метод, который срабатывал на его автомате: стукнул лошадь по широкому коричневому плечу и ударил ее пятками. Единственным результатом стало то, что лошадь пошла немного быстрее.
9
Остановитесь (фр.)
– Смотри! – отчаянно произнес Джонатан.
До этого Вивьен не верила по-настоящему, что этот лес мог быть Лондоном, или что они едут по остаткам Букингемского дворца. Но Джонатан указывал туда, где дерево упало набок, выдрав большой круг корней и земли. В разрыве под кругом она увидела старый позеленевший кусок каменной стены.
– Это может быть там! – воскликнул Джонатан. – Стой, ты глупое, связанное временем животное!
Но лошадь продолжала неуклонно идти, а деревья неуклонно проплывали мимо, пока они не выехали на более открытое пространство, где копыта давили ежевику и устало плелись по вереску. Вскоре после этого Вивьен заметила, что они поднимаются по маленькому круглому холму. «Если это в самом деле Букингемский дворец, - подумала она, - то холм должен быть той декоративной каруселью на дороге снаружи».
На полпути наверх холма лошадь немного ступила в сторону. Они мельком увидели в траве, почти под копытами какое-то животное, подпрыгнувшее и помчавшееся прочь, на бегу огрызаясь через плечо. Оно было желтоватым и вызвало у Вивьен тот же приступ страха, какой она испытала, когда коснулась Железного Хранителя.
– Дикая собака, думаю, - произнес Джонатан, и его голос звучал так же потрясенно, как Вивьен себя чувствовала.
Лошадь спокойно топала, поднявшись по холму, а потом спустившись с другой стороны. Вивьен увидела простиравшийся впереди Мэлл [10] . Почему-то у нее не возникло в этом сомнений, хотя он сжался в длинную тропинку мокрой зеленой травы, тесно окруженную могучими старыми деревьями. Тропинка была слишком прямой, чтобы быть чем-либо кроме Мэлла. Лошадь довольно быстро спустилась к нему и, как только добралась до травы, остановилась и начала есть. Джонатан чуть не слетел вниз через ее голову.
10
Улица в лондонском районе Вестминстер, связывающая Букингемский дворец с Трафальгарской площадью.
– Что теперь? – спросил он.
– Мы можем слезть, - предложила Вивьен.
– Но тогда она просто убредет, и мы никогда не заберемся на нее снова.
Похоже, у них не оставалось выбора, кроме как сидеть и ждать, пока лошадь закончит насыщаться. Они сидели, а туча мошкары, сопровождавшая их с тех пор, как они появились, пробралась под доспехи и кусалась. Вивьен начала думать, что им будет лучше без лошади. Она как раз собиралась это озвучить, когда Джонатан перед ней напряженно застыл.