Позволь мне выбрать. Книга 1
Шрифт:
Ему удалось уговорить дядю, и он ответил согласием. Привратник подозвал слуг, которые унесли мои сундуки, а затем появилась дородная женщина в чёрном платье. Она оказалась комендантшей женского общежития.
– Провожу вас в вашу комнату! Прощайтесь! Утром едва ли свидитесь! – строго объявила она, и дядюшка ласково положил ладони мне на плечи.
– Учись хорошо! – напутствовал меня он, как обычно, немногословно.
– Я буду скучать! – всхлипнула я и тут же, стыдясь едва знакомых людей, вытерла глаза.
– Так ведь есть почта, да и время пролетит незаметно! Тебе наверняка будет не до того,
Я попрощалась, поблагодарив за всё, что он для меня сделал, и мы с комендантшей, которая велела называть её сударыней Готхард, зашагали по длинному коридору с каменными стенами, а затем поднялись по лестнице с крутыми ступенями. Изнутри академия выглядела мрачновато, и я понадеялась, что хотя бы в моей комнате будет поуютнее. К счастью, так и оказалось – в ней было не слишком просторно, зато имелась вся необходимая мебель, явно недешёвая и со вкусом подобранная, а кровать выглядела достаточно удобной, почти такой же, как дома.
– Обживайтесь! Ванная рядом, одна на две комнаты. Ужин вы уже пропустили.
– Я не голодна, - отозвалась я, и сударыня Готхард вышла, сказав, что у неё много дел.
После её ухода я решила привести себя в порядок и обнаружила, что оставила свою любимую щётку для волос в дядюшкином саквояже. Пришлось отправляться на поиски мужского общежития, где родственника пообещали разместить на ночлег. Я постучалась в две соседние двери, чтобы спросить дорогу, но мне никто не открыл.
Комендантша тоже куда-то подевалась, и я на свой страх и риск покинула общежитие для девушек, надеясь, что не заблужусь. Перспектива затеряться в извилистых лабиринтах коридоров и стать местным привидением меня не прельщала, да и возвратиться в свою комнату хотелось поскорее. Но, похоже, моя удача решила, что этим вечером я обойдусь без неё.
Глава 5, часть 1
Настоящее время
Знакомая дорога, по которой я за последнее время не раз ходила туда и обратно, привела меня к окружённому одичавшим садом дому. Он выглядел пустым, нежилым, и лишь шевелившиеся от ветерка занавески на окне выдавали, что обитатели здесь всё же имеются. Я вытащила из кармана заржавленный ключ и открыла входную дверь, которая громко скрипнула, пропуская меня.
– Сударь Кребрун! – крикнула я погромче, памятуя, что у хозяина дома плохой слух. – Вы здесь? Это я, Ханна!
– Ты не приходила вчера, - раздался мне в ответ голос, казавшийся слишком молодым для старика.
– Вчера у меня был выходной, - напомнила я, проходя в комнату, где в кресле-качалке сидел с книгой Бальф Кребрун. Человек, на которого я работала. Парфюмер.
Он, как большинство увлечённых своим делом людей, казался человеком слегка не от мира сего и многого не замечал. Его, например, совершенно не интересовало ни моё прошлое, ни настоящее, что меня более чем устраивало. Главное, чтобы вовремя приходила, исправно выполняла свои обязанности, а также приносила еду, которую готовила для него Гельза.
Ингредиенты для духов Кребрун приобретал у своих постоянных поставщиков, а сбывал через аптеки и дамские магазины, где продавалось всё для того, чтобы любая женщина могла сделать себя красивее и привлекательнее. Мой работодатель был очень талантлив, и мне всегда казалось, что цены он чересчур занижает. Но деньги его интересовали мало, он просто получал удовольствие от того, чем занимался всю жизнь.
– Сударь Кребрун, у меня к вам разговор... – проговорила я и запнулась, собираясь с мыслями. – Скоро мне придётся уехать по важному делу. Вам придётся на это время найти себе другую помощницу.
Мой собеседник, отложив потрёпанную книгу, недовольно пожевал губами, затем почесал короткую бороду и запустил руку в седые волосы.
– Очень огорчительно, - произнёс он наконец. – Я рассчитывал на то, что в моей жизни больше ничего меняться не будет, но вам, молодым, не понять. Тебе нужно жалованье?
– Да, - кивнула я, вспомнив о своём пустом кошельке и необходимости как-то раздобыть приличную одежду для отбора. Секретарь мэрии верно сказал – в своём унылом серо-коричневом одеянии я походила на прислугу. А ведь ещё и Гельзе нужно оставить денег, чтобы в моё отсутствие они с Каем ни в чём не нуждались. Но того, что я получу за работу, недостаточно. А потому у меня появился несколько рискованный план, который я собиралась воплотить, если получу на то согласие. – Сударь Кребрун, я... Я сделаю для вас «Сокровище Леинары».
– Что?! – изумлённо вытаращился на меня парфюмер. – Ты не шутишь? Но где ты возьмёшь... Ведь в составе ничего нельзя заменять. Я не раз пытался, и запах получался совсем другой!
– Не волнуйтесь, рецепт останется неизменным. У меня уже... есть то, что нужно, а остальное, думаю, отыщется в ваших запасах. Не волнуйтесь и позвольте мне самой их сделать. Вы ведь доверяете мне, правда? Я уже не первый год у вас работаю и ещё ни разу не подвела.
– Доверяю, но не верю, - пробурчал он. Снова взял книгу, снова она его успокаивала, затем опять отложил. – Ты просто хочешь меня подбодрить.
– А вот и нет. Но у меня есть условие. Я сделаю один флакон, и доход за него мы разделим... пополам.
– Идёт! – после короткой паузы согласился с моим требованием старик. – Если уж тебе вздумалось поэкспериментировать, пробуй. Моя лаборатория в твоём распоряжении. Вот, девочка... Возьми, - добавил мужчина, снимая с шеи и протягивая мне крупный серебряный медальон, с которым никогда не расставался.
Поблагодарив, я проследовала в лабораторию. Домом и садом Бальф Кребрун практически не занимался, однако здесь властвовал идеальный порядок. Все поверхности блестели, а то, из чего он делал свои духи, было аккуратно разложено и тщательно подписано, чтобы ничего не перепутать.
Я сделала глубокий вдох, готовясь к тому, чем собиралась заняться. «Сокровище Леинары» – духи, которые сударь Кребрун придумал много лет назад, будучи совсем молодым учёным, ещё не седым и полным энтузиазма. Стоило его изобретение очень дорого и ценилось на вес золота. Чарующий запах этих духов достаточно было вдохнуть лишь один раз, чтобы влюбиться в него на всю жизнь. Поговаривали, что они действовали также как возбуждающее средство, способное вызывать в мужчинах страсть, и желающие пленить своих возлюбленных тэйсы никаких денег не жалели даже на крошечный флакончик.