Правда хорошо, а сказка лучше
Шрифт:
Свои вещи Одера собрала быстро, потому что она их и не разбирала. Мэган собрала девушке поесть в дорогу и еще до обеда Одера попрощалась со всеми и тронулась в путь.
Джойс был не в восторге от новости что ему придется ехать куда-то с сэром Генрихом, но рыцарь ему внятно объяснил, что если Джойсу что-то не нравится, то он может быть совершенно свободен и идти на все четыре стороны. Идти куда бы то ни было Джойсу не захотелось, поэтому больше он не возмущался.
К королевскому дворцу Одера подъехала когда солнце уже село за горизонт. За несколько дней дороги девушка устала и сейчас ей хотелось только
Утром Одера рассказала обо всем что с ней произошло после отъезда из королевского замка. Король Ноэль горячо заступался за сэра Эдварда, в то время как королева Каролина считала что тот поступил низко, поверив навету незнакомого человека, даже не выслушав Одеру. Они так горячо спорили, что девушке пришлось успокаивать обоих, потому что мир в королевской семье оказался под угрозой.
— Вы правильно сделали что приехали, — сказал девушке король:
— Здесь вас никто не посмеет обидеть и вы ни в чем не будете нуждаться.
Дни шли за днями, Одера жила в королевском замке и ждала известий от сэра Генриха. Девушка каждый день навещала королевского волшебника, который жил за городом, но и у того обнадеживающих новостей не было. Кроме забот по поиску другой двери в мир Одеры у волшебника были свои обязанности. Девушка с удовольствием помогала ему делать всяческие снадобья и иногда, когда дочь Дума была очень занята, исполняла обязанности секретаря. Леди Каролина поняв, что Одере просто скучно сидеть совсем без дела перестала возражать против ее постоянных отлучек из дворца. Когда король Ноэль уезжал, Одера проводила много времени с королевой. Леди Каролина научила Одеру ездить верхом, но вот вышивание девушке никак не давалось.
Так прошло два месяца. С каждым днем Одера все больше волновалась за рыцарей, отправившихся добывать мифические сокровища ледяных великанов. Иногда по ночам ей становилось совсем страшно и казалось что она уже никогда не увидит серых глаз своего любимого рыцаря, но девушка старательно гнала подобные мысли от себя прочь.
Однажды утром, после завтрака приехал посыльный из замка сэра Генриха Тиборийского и привез письмо для леди Одеры. Девушка сначала очень обрадовалась, но потом испугалась что это могут быть плохие новости.
— Ну открывай же, не томи, Одера, — взмолилась королева: — Лучше сразу узнать что там, чем мучаться догадками.
Одера испугано посмотрела на подругу, глубоко вздохнула и открыла письмо. Письмо оказалось не от сэра Генриха а от миссис Томпсон, в нем она сообщала что от рыцаря нет никаких известий, что у нее все в полном порядке и что Джойс несколько недель назад ушел из замка с каким-то бродячим шарлатаном, который выдает себя за могущественного колдуна. Миссис Томпсон написала что Джойс все это время был просто невыносим, а она занимается тем, что изучает библиотеку хозяина замка.
— Ну что там? — нетерпеливо спросила леди Каролина, когда Одера закончила читать.
— Это письмо от миссис Томпсон, — ответила Одера: — Она решила сообщить мне что Джойс сбежал с каким-то колдуном.
— А от сэра Генриха новости есть?
Одера отрицательно покачала головой, она не знала радоваться или печалиться этим новостям. С одной стороны плохих новостей не было, но с другой стороны — хороших не было тоже.
— С ним все будет в порядке, — попыталась утешить Одеру леди Каролина: — Сэр Эдвард один из самых сильных и смелых рыцарей нашего королевства, сэр Генрих ни в чем ему не уступает.
Одера только молча кивнула. Новость о том что Джойс связался с каким-то колдуном ее не обрадовала, девушка давно поняла что волшебство в этом мире бывает самым настоящим и не всегда добрым и это ее беспокоило. Чтобы хоть немного отвлечься она решила съездить навестить королевского мага. От сопровождения Одера отказалась, не смотря на все уговоры королевы, девушка хотела побыть одна и очень скоро королева сдалась.
На улице шел снег, крупные хлопья неторопливо кружились и ложились на уже белую от снега землю. Одера любила такой снег, она часто ловила на варежку снежинку и рассматривала ее, снежинки были хрупкими и красивыми и узор на них не разу не повторялся. Лошадь Одеры шла не торопясь по знакомой дороге, а девушка разглядывала снежинки и думала о том как вернется сэр Эдвард.
— Какая встреча, — оторвал ее от размышлений знакомый голос, Одера вздрогнула и увидела перед собой Джойса. Джойс тоже был верхом, он спешился и взял лошадь Одеры под уздцы.
— Легок на помине, — пробормотала девушка.
— Неужели ты думала обо мне? — усмехнулся услышав ее фразу Джойс: — Какая честь для меня.
— Не льсти себе, — ответила Одера: — Делать мне больше нечего как о тебе думать. Просто сегодня доставили письмо от миссис Томпсон, в котором она сообщила что ты сбежал.
— Я не сбежал, просто мне до смерти надоело сидеть в этом сарае.
— Сарае? — переспросила Одера.
— А как по-твоему это еще назвать? Света нет, воду на себе таскать и вообще скука смертная, — заявил Джойс: — Поэтому я решил сменить обстановку.
— И как? — усмехнувшись спросила девушка.
— Не жалуюсь, — ответил Джойс и стянул ее за ноги с лошади. Одера никак не ожидала подобного, поэтому не успела даже понять как оказалась в объятиях Джойса.
— Отпусти меня, — упершись руками ему в грудь попросила девушка.
— От тебя обалденно пахнет, — усмехнулся Джойс и попытался поцеловать Одеру. Девушка забилась у него в руках сильнее и тут он ее отпустил, потеряв равновесие Одера упала. Джойса это рассмешило, помочь ей подняться он не спешил. Девушка встала и принялась отряхивать платье от снега.
— Очень смешно, — огрызнулась она.
— Знаешь, я по тебе скучал, детка, — сказал Джойс.
— Зато я по тебе нет, — отозвалась Одера.
— А вот это можно исправить, — сказал парень и Одера удивленно подняла на него глаза. Джойс достал из-за пазухи маленький пузырек, плеснул на Одеру его содержимое и произнес: