Правила свидания с подручным злодея
Шрифт:
– Что? – С хмурым видом Спаркс развернулся. – Что вы хотите?
Джина почувствовала вспышку раздражения.
– Курьер пытался оставить посылку для вас или мистера Пауэрса, – вежливо произнесла она. – Насколько мне известно, предполагается, что вас здесь нет, так что я его отослала.
Спаркс замер. Берк позади него сжал кулаки.
– Кто-то был здесь и спрашивал обо мне? – Голос Спаркса звучал спокойно и остро, словно колючая проволока.
Джина кивнула. Беспокойство, которое она чувствовала, общаясь с курьером,
– Я не сказала ему, что вы здесь, или что вы как-то связаны с компанией.
– По крайней мере на это ума хватило, – пробормотал Спаркс. – Берк, просмотри записи с камер – может, получится выяснить, кто наш таинственный курьер. – Помощник отрывисто кивнул, и Спаркс направился к главному выходу из здания, но на полпути замер. – Где вы припарковались, доктор Росс?
Генетик наморщил лоб и поправил на носу свои бифокальные очки.
– А… за углом?
– Превосходно. Мы с Берком на одной машине, так что вы подвезете меня в отель. И мы выйдем через черный ход.
– Черный ход? Но… мне нужно захватить куртку. Если вы подождете минутку…
Спаркс повернулся и пронзил доктора Росса взглядом, и тот затих. Несмотря на хрупкое телосложение и чересчур короткие штаны, Спаркс каким-то образом оказался самым опасным человеком в комнате. Волоски на затылке Джины встали дыбом.
После недолгого колебания доктор последовал за боссом вокруг лифта и через запертую дверь в дальние офисы. Напряжение покинуло комнату вместе с ними, вытекая через парадный вход и обрушиваясь на голубей.
Берк поймал взгляд Джины и улыбнулся. Встревоженные бабочки в ее животе удвоили свои атаки.
– Не обращайте на него внимания, – сказал Берк.
Несмотря на свое состояние, Джина улыбнулась в ответ.
– Вы о мистере Спарксе?
– Он странный, – ответил Берк, – но хорош в своем деле. И у него добрые намерения.
– Я полагаю. – Она взглянула на экран с видом черного входа, но Спаркс и доктор Росс уже покинули здание и исчезли среди рядов пикапов на стоянке. – Давайте я настрою для вас мониторы.
Джина повернулась к своему компьютеру, а Берк обошел вокруг стола и встал за ее спиной. И если Спаркс излучал опасность и непредсказуемость, то за Берком Джина чувствовала себя как за каменной стеной.
– Прекрасная Чужая. – Он кивнул на черную фигурку Королевы, стоящую у лотка с документами.
– Спасибо. – Джина почувствовала теплый прилив гордости и удовольствие от того, что он заметил ее игрушку. – Я большая поклонница кино.
– Сара Коннор или Рипли?
– Простите? – Пальцы замерли над клавиатурой, и Джина растерянно взглянула на Берка.
– В драке. Как думаете, кто победит: Сара Коннор из «Терминатора» или Эллен Рипли из «Чужого»?
– Рипли, конечно, – фыркнула администратор. – Она суперженщина с ДНК пришельцев, тогда как единственная сила Сары Коннор заключается в ее потрясающей
– Не думаю, что Кайла Риза можно считать тостером…
– Он – метафорический тостер. Вот, это тот самый парень. – Джина постучала пальцем по монитору слева от себя: на экране фургон службы доставки подкатил к парадному входу «ЭнКло Корпорейшн». Временная отметка показывала 14:23.
Берк наклонился вперед, чтобы лучше видеть, и положил руки на спинку стула Джины. Между ними оставалась буквально пара сантиметров. Осознание его близости мешало сосредоточиться на чем-то ином, кроме грубой щетины на его подбородке, угловатых черт его лица, того, как его пальцы поглаживают Джину по спине, как его тело буквально окутывает ее… Расстояние между ними все сокращалось.
Когда курьер вошел в здание, Джина переключила канал, чтобы отследить его передвижения. Они с Берком смотрели, как незнакомец стоит перед стойкой, затем разворачивается и уходит. Ни одна из камер не поймала его полный профиль, выхватывая только очертания, указывающие, что это мужчина.
Когда фургон тронулся, Берк вздохнул.
– Думаю, необходимо отрегулировать угол съемки.
Джина прикусила губу. Она уже говорила об этой проблеме доктору Россу, но тот не потрудился что-то исправить. А теперь уже слишком поздно.
– Вы его узнали?
– Возможно. – Берк все не убирал руку со спинки стула. – Хотя, скорее, нет. Почему вы здесь одна?
– Вы сказали, что систему безопасности спроектировал мистер Спаркс – по-моему, это веский довод, – ответила Джина. – К тому же, я не совсем беспомощна.
Его обеспокоенность вызывала улыбку, хоть и с долей снисходительности. Когда дело касается нажатия тревожной кнопки – Джина была так же компетентна, как и кто угодно другой.
Берк изогнул бровь.
– Тогда давайте надеяться, что я ошибаюсь в личности курьера.
– Почему? Кто он?
Берк отпустил стул и скрестил руки на груди.
– Я не должен был ничего говорить.
– Вы же не ждете, что я просто забуду о замечании вроде этого? – Джина взглянула на собеседника, и он поспешно отвел глаза. Легкий трепет охватил ее от понимания, что она только что поймала Берка за попыткой заглянуть в вырез ее блузки – и от того, что сама Джина, собственно, ни капли не возражает.
– Тогда я вежливо вас попрошу: пожалуйста, забудьте об этом. – Он скупо улыбнулся. – Если курьер – проблема, я обо всем позабочусь. Но думаю, проблем не будет. Вероятно, это просто… какой-то парень.
– Что, если он вернется? Как я должна себя вести? – Джина закусила губу. Корпоративный шпионаж, очевидно, подразумевает опасности пострашнее, чем порезы от бумаги или совещания каждую пятницу в четыре часа. В конце концов администратор, вероятно, может не успеть дотянуться до тревожной кнопки достаточно быстро…