Право на счастье
Шрифт:
— Дева Ортанона, — шептался народ, — она святая.
— Наследница Ортанона, — поговаривали придворные, — очень выгодный политический брак.
Анеро, глядя на ухмылку императора, не менее довольно произнес:
— Осталось лишь подарить короне наследника.
— С этим пока сложности, но мы решим и эту проблему, — Ян погладил сидящего у его ног Харана.
Чуть нахмурившись, Анеро все же имел наглость спросить:
— В чем же возникли трудности?
— В принципах нашей пресвятой Девы Ортанонской, — Ян отложил вино, которое налил себе сам. Впрочем, это вино
Император и его доверенный советник сидели в личном кабинете правителя Ратасса и торжествовали. Накануне на высочайшем уровне прошло представление второй супруги герцогини тае Дартан как двору, так и народу. Затем был торжественный обед, после бал и роскошнейший фейерверк. Катарина была безупречна — мила, элегантна, сдержанная и прекрасна. Свадебный наряд, призванный подчеркнуть ее сходство со статуей Пресвятой Девы Ортанонской, со своей задачей справился отлично. Единственное, что несколько омрачало радость Хассияна — императрица Анестин и наследник империи Хилайор демонстративно не явились ни на бракосочетания, ни на сопутствующие ему торжества.
— Катарина опасается за судьбу своих детей, потому и против, — вернулся к разговору Ян.
— В вашей власти настоять, — Анеро подленько улыбнулся. В ответ Хассиян лишь грустно улыбнулся и тихо произнес:
— В моей власти… да. Но есть одно «но», Анеро, — и тяжело вздохнув, Ян добавил, — я люблю ее.
— В этом ни у кого сомнений не возникло, — поддел советник.
— Ты не понимаешь, — поднявшись, император подошел к окну. — Это не просто влюбленность, я действительно люблю ее… даже больше чем Ратасс, больше чем себя. Это странно, нелогично, и наверное, неправильно, но… Принуждать ее я не могу и не буду. Если Кати захочет, она подарит мне наследника, а если нет…
Он замолчал, услышав, как тихо скрипнула дверь, но советник этого не услышал…
— Это даже не смешно! — возразил Анеро. — Ваше величество, вы женились, чтобы у империи был здоровый наследник! Здоровый и нормальный, а не этот…
Тихий стук каблучков и полный ярости голос императрицы:
— Этот?! Кто «этот»? Вы посмели…
Хассиян прервал начинающийся скандал требовательным:
— Анеро, выйди! На сегодня вы свободны!
И только после этого повернулся к первой супруге, чуть склонил голову и поприветствовал ее:
— Моя императрица.
«Как ты могла подписать подобное соглашение?! Святая наивность, жизнь тебя совершенно ничему не учит!»
Катарина перечитала эти строки в третий раз, нахмурилась, но стоически вернулась к прочтению.
«Зачем ты это сделала, Кати? Зачем?! Или Хассиян столь хорош в постели?»
Чуть поджав губы, Катарина невольно взглянула на постель… Да, хорош, даже слишком, и он добился того, что герцогиня тае Дартан с замиранием сердца ожидает каждой ночи… но проводить их ей все так же приходилось в одиночестве. И понять, было ли это следствием его обиды, или же очередным этапом соблазнения, Катарина не могла.
«Катарина, душа моя, Катарина, твоя влюбленность в Ранаверна была следствием лаандана, но объясни мне, какой из порошков использовал этот укротитель диких животных, чтобы привязать к себе твое сердце? Остановись. Пока не поздно, пусть объявит своей женой Елизавету, твоей сестре подобный статус будет только в радость. И возвращайся, Кати… возвращайся ко мне, дни нашего большого мальчика уже сочтены. Он болен, а врачи «не могут» ему помочь. Возвращайся, прошу тебя».
Послание доставили на рассвете. Одна из служанок, словно нечаянно обронила запечатанный конверт, который упал в ладонь спящей Катарины, а девушка удалилась, оставив утреннее платье для герцогини.
В результате Кати отказавшись от завтрака, вновь и вновь перечитывала написанные уверенной рукой строки, в которых была благодарность и вместе с тем негодование, выраженное лишь одним предложением: «Я же просила, только не он!».
Руки новоиспеченной герцогини дрогнули, но письмо она удержала.
«Вернись в Шарратас, Катарина! Вернись сама и сейчас. Я не потерплю Хассияна, Кати. Кто угодно, только не он. В день, когда ты получишь это письмо, на закате у замка тебя будет ждать карета, с изображением орла в орнаменте. Ты выйдешь из замка и сядешь в эту карету, Кати. Ты сделаешь это! Не заставляй меня угрожать».
Она еще долго сидела у окна, вновь и вновь вчитываясь в эти строки. Вот только поводов для возвращения у Катарины не было. Как и желания покидать Ратасс.
Во внутреннем дворике послышался шум открываемых ворот, цокот копыт по брусчатке, а после и голос раннего гостя — судя по тону, Хассиян был не в духе.
Катарина стремительно поднялась, торопливо спрятала послание в шкатулку с драгоценностями, заперла, вернула медальон, который и открывал резной сундучок, обратно. Застегивающей цепочку и застал ее император, без стука вошедший в спальню второй супруги. И Кати вздрогнула, увидев нечто невероятное — Ян был пьян. Абсолютно и совершенно. Едва на ногах держался. А еще… Хассиян был зол, практически в ярости. Но напугало герцогиню иное — его глаза…
— О Пресветлый! — воскликнула Кати, которая не могла и пошевелиться от ужаса.
— Ты! — сорвался на крик император. — Исчадие ада, сжигающее меня изнутри!
Она не слушала. Ни этого, ни остальных эпитетов… Подбежав к мужчине, встала на носочки, обняла его лицо и чуть потянув на себя, вгляделась в его глаза… И вскрикнула, осознав что предположение было верным — Хассияна отравили.
— Не смей ко мне прикасаться! — заорал он.
В ответ Кати прижалась к нему, обнимая так крепко, как только могла, и он едва расслышал ее шепот:
— О, Пресветлый, спасибо, что привел его ко мне.
— Я сам пришел, — грубовато ответил Ян, и вдруг голос его охрип, а слова вырвались не те, что желал произнести. — Мне плохо, Кати…
В следующую секунду, она отступила, вышла из спальни и потребовала как служанок, так и помощи стражников.
— Не смей поворачиваться ко мне спиной! — ревел позади нее император Ратасса.
«Яд морской рыбы. Расширенный зрачок, учащенное дыхание, приступ гнева, — шептала про себя Катарина, — противоядия нет… нет… никакого. Нужно избавиться от яда!».