Право на счастье
Шрифт:
— Ты права.
— И он советовал тебе не ехать.
— Да.
Джим старался не смотреть на нее.
— Но ты все равно приехал. Почему?
— Потому что я все еще доверяю тебе больше, чем кому-нибудь другому. Я тебя знаю давно. Ты добрая, честная, порядочная женщина, и мне горько, оттого что я причинил тебе боль.
Джим уткнулся взглядом в бокал. Лаура смотрела на него, и чем дольше наблюдала за ним, тем меньше оставалось в душе злости. Ей хотелось обнять и приласкать его, но она понимала, что не должна этого делать, если хочет завоевать
— Я сама себя наказала, Джим. Я позволила себе стать жертвой. Я наслаждалась ролью мученицы, а это чертовски глупо. Мне тоже есть чего стыдиться, и не меньше, чем тебе.
Джим взглянул Лауре в глаза:
— Я не могу поверить, что говорю сейчас с той самой женщиной, с которой прожил столько лет.
— Но я не та, слава Богу! Теперь я узнала себя намного лучше. Всю жизнь я чего-то боялась. Я и сейчас боюсь, но зато сейчас я умею справляться со страхом.
— Ты уже в состоянии выходить из дома?
— Да. Но мне все еще неловко. Каждый раз приходится бросать себе вызов. Ты что-нибудь знаешь об агорафобии? — спросила она.
— Почти ничего.
— Большинство врачей не знает об этой болезни. Психиатры называют ее «болезнью домохозяек». Чаще всего ее жертвами становимся именно мы. Не распознав ее, лечащий врач обычно назначает валиум, относя все на счет пошаливающих нервов, и болезнь только прогрессирует.
— Ты не слишком уважаешь врачей, не так ли?
— Я не слишком уважаю тебя. Раньше уважала, теперь нет. Но это не твоя проблема, а моя. Я всегда была слишком наивной и представляла призвание врача как служение человечеству. Может быть, респектабельная клиентура и не мешает вере в идеалы. Тебе лучше знать. Ты будешь жить своей жизнью, и для тебя не должно иметь никакого значения то, что я думаю о тебе.
Лаура поднялась.
— А теперь у тебя появился последний в жизни шанс отведать моей стряпни. Еще вина?
Они ужинали при свечах, поддерживая легкий непринужденный разговор. Когда был съеден десерт. Лаура подала знак к тому, что вечер закончен.
— Уже поздно, Джим. Джилли решит, что я или покончила с собой, или убила тебя. Тебе пора уезжать, — сказала она мягко и понимающе.
Джим не пошевелился.
— Мне жаль, что вечер уже закончился. Он был великолепен.
— Я тоже получила удовольствие. Рада, что мы расстаемся друзьями. Мне хочется, чтобы развод не задел чувств мальчиков, и надеюсь, что они научатся любить и Джилли, и их нового сводного брата или сестру.
— Кирк рассказал тебе об этом?
— Да, и я ему благодарна. Он оказался преданным другом.
Настала довольно натянутая тишина. Чувствовалось, что Джим столкнулся с неприятной проблемой.
— Джим, я понимаю, тебе не хочется уходить из этого дома, я тут ни при чем. Это твой дом, и как только будет возможно, я перееду в другой и начну новую жизнь. Ни одного лишнего дня здесь не останусь.
— Не торопись. Я поговорю с адвокатом, как только приеду из Аспена. Проблем с деньгами у тебя не будет, по крайней мере до тех пор, пока я буду в состоянии работать. Что же до тех пяти лет, о которых ты говорила… Я этого не допущу. Я всегда буду к твоим услугам, как только понадоблюсь.
— Спасибо, Джим, но я больше в тебе не нуждаюсь.
Они вместе дошли до дверей.
— До свидания, Лаура, — сказал он нежно и потянулся, чтобы поцеловать ее, но она качнула головой, и он только едва коснулся щеки.
— Ты замечательная женщина, — задумчиво произнес он.
— Всего доброго, Джим. Желаю удачи.
Лаура медленно вернулась в дом и заперла дверь. Проходя мимо зеркала, она остановилась и посмотрела на свое отражение.
— Ты сделала это, малышка. Ты смогла! — сказала она своему отражению и только после этого побежала наверх и зарылась лицом в подушку, дав волю слезам.
Глава 49
Новая мораль
Окрыленная успехом, каким завершилась встреча с трастерами, Пич готовилась к ужину с Пьером в приподнятом настроении. Мысли ее витали где-то далеко, вокруг грандиозных планов ее новой жизни. Она непременно должна поделиться ими с Анной и Стивом и сделает это завтра же.
Одевшись и взглянув в зеркало, Пич с удовольствием отметила, что выглядит даже лучше, чем обычно. Интересно, отчего эти зеркала всегда отражают внутреннее состояние человека? Раздался телефонный звонок, и Майлз по переговорному устройству сообщил, что на линии Джейсон. Пич немедленно взяла трубку:
— Джейсон, где ты?
— В Лос-Анджелесе, как и обещал. Лимузин сейчас с трудом тащит меня сквозь пробки от аэропорта к тебе. Не знаю, когда и доберусь.
— Как приятно услышать твой голос. Я уже начала волноваться. Ты не звонил несколько дней.
— Крутился как белка в колесе. Они меня чуть с ума не свели, так зарегламентировали. Ванну принять и то некогда. Но я все тебе подробно расскажу при встрече.
— Джейсон, мне так жаль. Я как раз собираюсь на званый ужин. Если бы я только знала, что ты придешь…
В голосе его прозвучало разочарование.
— И мне жаль. Я так мечтал скорее тебя увидеть. Я скучал по тебе. Ты не можешь сослаться на головную боль или выдумать еще что-нибудь, чтобы не идти?
— Слишком поздно. Он будет здесь с минуты на минуту… Если бы ты позвонил хоть полчаса назад…
— Ну что же, ничего не поделаешь. Когда я тебя увижу?
Пич никак не могла заставить себя пригласить его в тот же вечер, но позднее. Что-то пошлое было в том, чтобы ужинать с одним мужчиной, а проводить ночь с другим.
— Джейсон, милый, давай встретимся завтра. В нашем распоряжении будет целый день и целая ночь. Приезжай ко мне рано утром, к завтраку.
— Завтра? Ну что же, раз ты этого хочешь…
Джейсон окончательно сник.
— Джейсон, приезжай сегодня. Я не могу ждать до завтра. Я вернусь к полуночи.
— Прекрасно! Я буду в полночь, моя Золушка.
Пич закончила разговор, в дверь постучал Майлз, сообщив, что Пьер Сенсени ждет ее в библиотеке. Пич быстро вышла к нему, предложила выпить, но он отказался: