Право на вседозволенность
Шрифт:
– Все-таки я тебя обожаю!
– ухмыльнулся король.
– Прости, я в последние пару лет частенько был груб с тобой. Надеюсь, теперь меж нами снова не будет разногласий!
На этом их разговор окончился.
Жнец махнул рукой, словно развеивая воспоминания, и усмехнулся.
– Как видишь, Юлиана, это была не вакцина!
– ответил он девушке, а потом осторожно выглянул в коридор.
– Кажется, все уже разошлись по комнатам. Пора и нам выбираться отсюда. Ты - после меня.
Через несколько минут
– Интересно, кто бы это мог быть?
– удивился Оберон.
Кто-то из слуг открыл дверь и спустя минуту привел в гостиную курьера.
– Ваше величество, я привез ваши заказы к Новому году, - пояснил он.
– О, прекрасно!
– обрадовался король.
– Мартин!
– Попросил он убиравшего со стола мужчину.
– Будь добр, позови Энтони, он очень ждал этой доставки!
Курьер стал выгружать из машины привезенные упаковки и заносить их в гостиную, а слуга пошел за принцем. Внимание Оберона привлекла объемная коробка, и он стал срывать с нее обертку.
– Папа, не трогай!
– прыгая через ступеньку, прокричал ему сверху принц.
Король дернулся от неожиданности. Разорванная упаковочная бумага соскользнула на пол, открывая всем присутствующим напечатанное большими буквами название изделия с его красочной фотографией. Тони замер на месте и схватился за голову. Оберон перевел недоуменный взгляд на коробку и тихо крякнул.
– Это то, о чем я думаю?
– уронив ладью, изумился старший Альбиньи.
Сразу вслед за этим по залу прокатился звонкий издевательский хохот Филиппа.
– Надувная кукла? У тебя все действительно настолько плохо?
– спросил он у сжавшегося от стыда Энтони.
– Вот ведь незадача... Я эту малышку заказывал себе еще до встречи с Катрин...
– спеша выгородить сына, пробормотал король.
– Почему ее доставили только сейчас?
Филипп скептически скривился. Было видно, что он не поверил ни одному его слову. В надежде хоть что-то исправить, Юлиана гневно проговорила:
– Не выгораживайте его, Ваше величество! Пусть отвечает за свои поступки!
– Она повернулась к красному, как рак, пареньку.
– По-твоему эта кукла шарнирная, Энтони? По-твоему, ее я просила у тебя на Новый год?
– Прости, я просто хотел развеселить тебя, - смущенно подыграл ей он, - думал, ты оценишь... В конце концов, это ведь тоже кукла!
– Глупая и пошлая шутка!
– выкрикнула она и выбежала из гостиной.
Далия тихонько хихикнула в кулачок и бросила горящий нетерпением взгляд на Филиппа. Ее так и подмывало поскорей обсудить с ним тему куклы, но она знала, что он ни за что не уйдет, пока все не разойдутся, чтобы ненароком не упустить чего-нибудь интересного.
– Может, объяснишь мне эту покупку?
–
– А что тут объяснять? Юлиане понравилась шарнирная кукла из интернет-магазина, но ее уже кому-то продали, и я купил ей эту. Думал, будет весело...
– Ты серьезно собирался подарить ей это?
– качнул упаковкой король.
– По-твоему, это подходящий подарок для девушки?
– Это было лишь дополнение к подарку!
– запальчиво ответил Энтони. Он выбрал из груды коробок самую маленькую, обернутую в нежно-розовую бумагу. Разорвав упаковку, он извлек из нее усыпанную драгоценными камнями бабочку и показал ее отцу. Далия зачарованно уставилась на рассыпающую мириады радужных искр брошку. Филипп снова неопределенно хмыкнул.
– Вот это должно было стать моим подарком! А кукла - просто дурачество! Можно подумать, вы никогда никого не разыгрывали!
– с вызовом оглядев свидетелей своего позора, воскликнул принц.
– Разыгрывали, конечно!
– неожиданно поддакнул ему инкатор.
– Я и сейчас обожаю этим заниматься. Правда, резиновых кукол пока никому не дарил, - ухмыльнулся он.
– А идейка неплохая!
– Пойду извинюсь перед Юлианой!
– Зажав брошку в кулаке, буркнул принц.
– Не стоит, - остановил его Карминский.
– Дайте ей время остыть, Ваше высочество! И, с вашего разрешения, я сам ей все объясню!
Тони хотелось крикнуть, чтоб он и близко не смел к ней подходить, но король ему помешал.
– Сынок, Эдмунд прав! Пусть лучше он с ней поговорит!
– Он брезгливо протянул игрушку ожидавшему его распоряжений слуге и с омерзением сказал: - Выбрось скорее эту дрянь!
Альбиньи задумчиво собрал шахматы в коробку и встал.
– Филипп, Далия, идемте, - сказал он.
– Нам нужно поговорить.
Девочка так радостно подскочила с дивана, что расплескала лимонад себе на платье и частично на брюки Фила.
– Корова неуклюжая!
– процедил он, вставая следом за ней.
Карминский проводил уходящую троицу ироничным взглядом. Про себя он окрестил ее "осиным роем". Произошедший конфуз его очень порадовал: чем больше у Астаротов неприятностей, тем легче будет убедить Юлиану возобновить учебу.
Оберон озабоченно сдвинул брови.
– Ну ты и кашу заварил!
– сказал он сыну.
– Ты представляешь, что Филипп тебя теперь будет клевать за эту куклу до конца своих дней! По всему свету разнесет эту дурацкую историю!
– Знаю!
– выпалил Тони.
– А все потому, что ты этим Альбиньи все позволяешь! Зачем ты вообще их сюда притащил? Зачем испортил нам праздник, которого я так ждал! Да ну тебя!
Карминский дождался, когда его шаги затихнут вдалеке, и отложил книгу.
– Пожалуй, и я пойду. С Юлианой поболтаю.
Король молча кивнул, и инкатор направился к девушке. Она открыла почти сразу. При виде учителя улыбка тут же сползла с ее лица и сменилась неприветливой гримасой. Он вошел и закрыл за собой дверь.