Право первой ночи
Шрифт:
— Да, - мальчик поправил воротник, за который его только что держали.
— Пойдем-ка, - трактирщик вывел его на кухню, и прикрыл дверь в зал. Кристиан постоял немного у двери, пока все не вернулись к своей выпивке, забыв о произошедшем, и вошел следом.
— Говори, это сам граф Яновский, - толкнув в плечо мальчишку, сказал Пирс. Но тот побледнел и бросился к двери.
— Куда?!
– опять хватая его за шиворот, воскликнул трактирщик.
— Это привидение! Граф погиб! Пустите!
– вырываясь, вопил парень. Кристиан рассмеялся и подошел ближе.
— Я жив, как видишь, - он достал золотую монету и протянул ему.
– Деньги тоже настоящие. Если хочешь получить их, перестань кривляться и расскажи,
Мальчишка немного успокоился и достал из-за пазухи небольшой конверт, все еще с опаской косясь на графа.
— Я служу у госпожи Корделии, - начал он, получив золотой. При этом имени Кристиан переменился в лице, но тут же опять принял невозмутимый вид.
— Думаю, вам, Пирс, пора обслуживать гостей, - сказал он, взяв парня за руку.
– А мы потолкуем у меня.
— Конечно, - ответил тот, получив еще денег.
Они с мальчишкой пересекли двор и вошли в скромно убранную комнату. Граф зажег свечу, не выпуская из поля зрения гостя.
— Я слушаю?
– сказал он, подперев стулом дверь и присев на него.
— Я служу в замке, мой отец конюх у хозяйки, - продолжил парнишка, рассматривая золотой.
– Ну вот я взялся доставить письмо. Тем более что работы немного, а лишние деньги не помешают.
— От кого письмо? От мистера Джона?
– нетерпеливо прервал граф.
— Нет, мистер Джон убил бы меня, если бы узнал об этом, - он вдруг опять побледнел.
– Вы же не скажете ему?
— О, не стоит бояться этого. Мистер сам получит в скором времени, - успокоил Кристиан.
— Он нехороший человек, госпожа не любит его, - воодушевился парнишка.
— Корделия?
– уточнил Кристиан.
— Не-ет, та его любит, но ее давно нет. Вы не знаете, где она?
– мальчик немного расслабился, понимая, что граф не привидение.
— Знаю, но сейчас не о ней речь. Что еще за госпожа?
– граф с замиранием сердца ждал ответа и не ошибся.
— Госпожа Николь, - подтвердил его догадку мальчик.
– Она очень добра ко мне. Иначе я ни за что не согласился бы рисковать местом. Я пообещал, что доставлю письмо прямо в руки госпоже Мадлене Роутмонд.
Кристиан сжимал конверт в руке, желая сначала обо всем расспросить посыльного.
— Вы и вправду граф? Госпожа говорила, что вы погибли, она очень плакала по вам, - сочувственно рассказывал он.
— Вправду, - граф приложил все силы, чтоб спокойно дослушать.
— Ну, я работал в саду, а она там гуляет. Вот сегодня позвала меня и говорит: "Джек, помоги мне". Ну, я, конечно, отказался.
— Почему?!
– Кристиан вскочил со стула, но тут же сел, не желая напугать ребенка и опять вытаскивать из него слова.
— Я же служу в доме, а она там не по своей воле, это сразу понятно. Если бы кто узнал, что я ей пособляю, меня бы сразу вышвырнули и отца моего. Но она так ласково опять попросила, что я не смог отказать.
— Значит, ласково? И все?
– хитро прищурился граф.
— Ну и подарок подарила, - не стал отпираться Джек.
— Что за подарок?
— Пустяк, - он вынул из кармана золотое кольцо с небольшим, но очень редким камнем. Это без сомнения было кольцо Николь, Кристиан сам подарил его, когда просил ее руки.
— Действительно, пустяк, но я куплю его у тебя, - граф забрал кольцо.
– Продолжай.
— Что еще продолжать, все. Я взял письмо и сюда, хотел раздобыть лошадь, - недовольно пробормотал Джек.
Кристиан посмотрел на конверт. Письмо было адресовано Мадлене.
"Мадлена, я знаю, что плохо поступила с тобой, когда подозревала, но теперь я все знаю. Жаль, что слишком поздно. Джон давно замышлял убийство Кристиана, но не было удобного случая. А тут появилась я, и он решил воспользоваться мной, как самым уязвимым местом брата. Он придумал нелепую
Наверное, письмо вышло непонятное, но я пишу в спешке. Пожалуйста, награди Джека, это мальчик, что принесет письмо. Он не знает, что рискует жизнью, взявшись доставить его. Я же не хочу больше жить, скорее всего, когда ты получишь его, меня уже не будет среди живых. Зато я буду с Кристианом и нашим сыном.
Николь".
Дочитав, Кристиан вскочил на ноги, чем опять напугал мальчишку.
— Если покажешь мне самую короткую дорогу к замку, получишь столько золота, сколько сможешь унести!
– сказал граф, пряча письмо в нагрудный карман.
— Это запросто, - гордо ответил тот, понимая, что стал важным человеком.
Через четверть часа лошадь графа уже галопом скакала по незаметным лесным тропам. Впереди в седле сидел Джек, указывая дорогу. Получив неслыханно щедрое вознаграждение, Пирс предоставил графу самую резвую и свежую лошадь. Кристиан, растолкав спавших слуг, приказал им возвращаться и вести за ним гвардейцев. Джек нарисовал на карте довольно точную дорогу, чтоб солдаты могли сориентироваться.
Добирались около двух часов по непроглядному хвойному лесу. Деревья стояли так плотно, что снег едва попадал на землю, оставаясь на ветвях. Под ногами шелестела опавшая замерзшая хвоя. Вечнозеленые кустарники и упавшие деревья иногда преграждали тропу. Вскоре прямо перед ними, словно из-под земли, вырос высокий глухой забор. Даже проезжая в паре шагов, трудно было бы заметить его, обросшего густым мхом и древесными грибами. Стены легко можно было принять за ствол исполинского дерева, коих в глуши было великое множество. По ту сторону тоже росли деревья и просвета над забором не было. Джек показал небольшую лазейку, ведущую в сад. В ровной кладке темнела железная дверь, проржавевшая и гнилая, но прочная, как и сама стена. Джек вынул из кармана ключ и, не издав ни звука, повернул его в замке. Кристиан ожидал, что петли заскрипят, но и тут мальчишка все предусмотрел. Дверь, тихо зашуршав по мерзлому снегу, открылась. Пока они шли в тени забора Джек коротко изложил расположение комнат и указал ту, где держали Николь.
— В башне ее сторожат двое громил, - добавил он шепотом.
Граф осматривал величественное строение. Замок был вдвое меньше его родового замка, но и вдвое выше. Острые крыши и зубчатые стены, казалось, уходили в самое небо, а башни с узкими бойницами возвышались над ними. Хотя среди тысячелетних хвойных зарослей его нельзя было заметить издали. Он сливался с лесом, как его порождение, такой же темный и мрачный.
— Вряд ли вы одолеете их, - Джек скептично осмотрел графа.