Праздничный пикник (сборник)
Шрифт:
Вульф остановился, чтобы налить себе пива. Я заподозрил, что он умышленно выжидает, не попытается ли кто-нибудь возразить или оправдаться. Однако все молчали, даже Кремер словно воды в рот набрал. Все сидели и напряженно смотрели на Вульфа. Я же думал о том, насколько ловко он опустил одну подробность: Черри Квон наверняка не получила послание от Санта-Клауса. Она слишком много про него знала.
Отставив бутылку в сторону, Вульф обратился к Кремеру:
– Конечно, был риск, что сразу несколько получателей письма обратятся в полицию и вы заподозрите тут какой-то розыгрыш. Но даже и тогда вы захотели бы выяснить, кто его затеял, и приказали бы присмотреть за человеком, отправившимся на встречу с Санта-Клаусом. К вам мог обратиться любой из них, за исключением убийцы. Только
Все головы дружно повернулись к Солу Пензеру, который кивнул:
– Да, сэр. Я вел наблюдение с двадцати минут седьмого. Мне понадобилось три минуты, чтобы засечь троих сотрудников уголовной полиции, которые рассредоточились по всему залу. Не уверен, узнали они меня или нет. В шесть двадцать восемь я увидел Альфреда Кирнана, который подошел к справочной и остановился футах в десяти от нее. Я уже собрался было подойти и вступить с ним в разговор, как вдруг увидел Марго Дики, которая вошла со стороны Сорок второй улицы. Она направилась к справочной, остановилась футах в тридцати от нее и стала оглядываться по сторонам. Следуя вашим распоряжениям на тот случай, если придет не один человек, а больше, в том числе мисс Дики, я приблизился к ней и произнес: «Святой Ник». Она спросила: «Кто вы такой и что вам от меня нужно?» Я сказал: «Прошу прощения, я сейчас вернусь», а сам оставил ее, подошел к Альфреду Кирнану и сказал: «Святой Ник». В ту же секунду он поднес руку к уху, и меня окружили те трое, которых я уже узнал. Потом подоспели еще двое, а следом за ними – сержант Стеббинс и инспектор Кремер. Я боялся, что мисс Дики попытается сбежать, и она даже рванулась было в сторону, но полицейские, которые видели, как я подходил к ней, преградили ей путь.
Сол остановился, потому что сидевший рядом с ним Пэрли Стеббинс вдруг встал, шагнул в сторону и остановился за спинкой кресла, в котором располагалась Марго Дики. Мне это показалось излишним, поскольку сам я сидел на расстоянии вытянутой руки от нее и мне ничего не стоило схватить Марго, если бы ей вдруг вздумалось сорваться с места. Впрочем, Пэрли всегда наплевательски относился к чужим чувствам, особенно к моим.
Сол подвел итоги:
– Естественно, меня заинтересовала прежде всего мисс Дики. Ведь полицейские набросились на меня по сигналу, полученному от Кирнана. Но мисс Дики уже была у них в руках, так что я не волновался. Нас отвели в комнату позади камеры хранения, и принялись меня допрашивать, но я строго придерживался ваших распоряжений. Я сказал, что не стану отвечать ни на какие вопросы и вообще не раскрою рта, пока нас не доставят к Ниро Вульфу, мотивируя это тем, что выполнял ваши приказы. Когда они поняли, что я твердо стою на своем, нас погрузили в две полицейские машины и привезли сюда. Что-нибудь еще?
– Нет, – сказал Ниро Вульф. – Приемлемо. – Он повернулся к Кремеру: – Я полагаю, что мистер Пензер верно оценил действия мистера Кирнана? Тот подал вашим людям сигнал? Значит, мистер Кирнан обратился к вам и рассказал о полученном послании?
– Да.
Кремер достал из кармана сигару и мял ее пальцами. Я подметил, что он почти всегда поступает так в тех случаях, когда испытывает острое желание задушить Вульфа.
– И не он один. К нам пришли еще трое: миссис Джером, ее сын и Хетч.
– А мисс Дики – нет?
– Нет. Как и мисс Квон.
– Мисс Квон, судя по всему, боролась с собой, и я ее понимаю. Вчера вечером она пожаловалась мне, что, по ее мнению, представления полиции об азиатах слишком примитивны. Что же касается мисс Дики, то я вовсе не удивлен. По причине, которая вас не касается, я даже удовлетворен. Как уже говорилось, по словам мисс Дики, Боттвайль разорвал разрешение на брак и выбросил обрывки в корзину для бумаг, однако мистер Гудвин не нашел их там, хотя корзину не вытряхивали с четверга. Трудно представить, зачем кому-то могло понадобиться вынимать обрывки
Кремер вскочил с кресла и рявкнул:
– Не отвечайте! Теперь распоряжаюсь я!
Но Марго заговорила:
– Черри забрала обрывки из корзины. Это она убила его! Она!
Она попыталась встать, но Пэрли схватил ее за руку, а Кремер, шагнув к ней, сказал:
– Вы пришли на встречу с шантажистом, а не она. Проверь ее сумочку, Пэрли. Я за ней слежу.
Глава девятая
Черри Квон снова сидела в красном кожаном кресле. Остальные ушли, и мы остались втроем: Черри, Вульф и я.
Надевать на Марго Дики наручники не стали, но, выходя, Пэрли держал ее за руку, а Кремер шел сзади. Сол Пензер, уже не арестованный, попросил разрешения уехать и получил его. Первыми же ушли миссис Джером и Лео. Кирнан предложил проводить Черри домой, но Вульф возразил, сказав, что должен переговорить с ней с глазу на глаз. В итоге Кирнан и Хетч ушли вдвоем. Видимо, сказалось рождественское настроение. Ведь Хетч, заявив, что презирает всех этих людишек, не делал никаких исключений.
– Вы меня не послушались, – прочирикала Черри, пристально глядя на Вульфа.
– Да, – согласился Вульф, – но я своего добился. К тому же вы упустили одну возможность: вы ведь могли сами убить Боттвайля. А вот я ее не упустил. Разумеется, в сложившихся обстоятельствах я не мог отправить вам такое же послание, как и всем остальным. Но если бы моя выдумка не сработала и никто из них не явился на вокзал, я убедился бы, что убийца вы, и принял меры, чтобы изобличить вас.
Черри удивленно расширила глаза:
– Вы и в самом деле подумали, что я способна убить Курта?
– Разумеется. Женщина, пытавшаяся шантажировать меня и склонить к тому, чтобы я сфабриковал улики для ложного обвинения, способна на все. Кстати об уликах. Теперь, когда вина мисс Дики установлена, мистер Кремер, безусловно, раскопает все недостающие доказательства. Как раз об этом я и собирался с вами поговорить. Вас всех будут допрашивать, долго и неоднократно. Для вас…
– Ничего бы этого не случилось, если бы вы послушались меня, – заявила Черри. – Никаких других доказательств им бы уже не потребовалось.
– Я предпочитаю действовать собственными методами, – ответил Вульф. – Для вас все это будет тяжелым испытанием. Вас станут дотошно расспрашивать про вчерашний разговор с Боттвайлем за завтраком. Вы можете ненароком обмолвиться, что он рассказал вам про Санта-Клауса. Тогда уже вас в покое не оставят. Я настоятельно советую вам не совершить такую ошибку. Даже в том случае, если вам поверят, личность Санта-Клауса не представляет для них интереса, поскольку убийца уже схвачен. Если же кто-то осмелится нагрянуть ко мне с подобными обвинениями, я сумею от них отделаться, будьте уверены. – Он приподнял руку увещевающим жестом. – Закончится все тем, что вам не поверят. Они решат, что вы сами это выдумали с какой-то непонятной коварной целью, тем паче что вы азиатка, а у нашей полиции весьма примитивные представления об азиатах. Так что, давая вам этот совет, я руководствуюсь не только своими интересами, но и вашими. Думаю, вы поступите мудро, если забудете про Санта-Клауса.