Чтение онлайн

на главную

Жанры

Предчувствие перемен
Шрифт:

— Оставь несчастную девушку в покое, Зэлла! Я что, уже не вправе прикорнуть в своем кабинете, чтобы меня не разбудил женский крик? Она приехала вечером, и пока обстановка для нее непривычна, равно как и особенности твоего характера.

Девушка облегченно вздохнула. Чарлтон снова вытянул ее из трясины, в которой она уже почти увязла.

— Что касается привыкания, мне кажется, она в этом преуспела, раз бродит по дому глухой ночью! И кстати, — спохватилась мисс Стэффорд, — почему у нее твой шарф?

— Мой шарф? — удивленно переспросил мужчина.

— Да, смотри, что я нашла у нее в кармане.

Стив поглядел на смятый,

влажный, напоминающий половую тряпку шарф, затем безучастно ответил:

— Понятия не имею! — Он повернулся к высокому блондину и беззаботно поинтересовался: — А у вас есть идеи на этот счет, Виктор?

И снова Джилли встретила шутливый взгляд голубых глаз, а затем последовал ехидный ответ:

— Мне приходит в голову множество различных вариантов, но наиболее вероятным из них представляется безумная влюбленность в вас этой юной леди, которая решила взять себе ваш шарф как некий символ своей привязанности. Возможно, ей лучше спится, когда он спрятан под подушкой.

— Забавно! Хотя, думаю, маловероятно, — добродушно возразил бизнесмен. Однако голос его прозвучал как-то странно, когда он обратился к мисс Блэйк, лицо которой успело приобрести пунцово-красный оттенок. — Полагаю, Джилли, тебе пора удовлетворить любопытство Зэллы, дабы поскорее положить конец этой смешной сцене.

Девушка видела, что ему тоскливо и он уже начинал сердиться. Также ее беспокоил напряженный взгляд красавицы, ожидавшей ее ответа с явным нетерпением. Остается лишь одно, поняла она с тревогой, — придется открыть этим малознакомым людям истинную причину своих ночных блужданий по дому. Вот уже в который раз ее импульсивность поставила ее в дурацкое положение.

— Я хотела его завтра погладить, — объяснила Джиллиан. — Понимаете, из-за дождя он весь промок, и помялся, и…

— Погладить его? — изумленно повторила Зэлла.

— Да, а потом вернуть вам, Стив, — пролепетала девушка, осознавая, что ее объяснения выглядят еще более невероятно, чем их домыслы.

— Видишь, Зэлла, все на самом деле очень просто, — усмехнулся хозяин. — И если бы ты хоть немного контролировала свое любопытство и не напугала несчастного ребенка до полусмерти, тебе не пришлось бы так долго вытягивать из девочки ответ. Тетя Джилли живет в небольшой усадьбе, называющейся «Грэйгейтс». Но поскольку усадьба выставлена на продажу, а эта малышка искала работу, мы предложили ей помогать нам по хозяйству в «Хантэрс-Мун». Она искусно выполняет любое рукоделие, от починки вещей до их собственноручного изготовления, — по крайней мере, так я слышал. Вероятно, ее врожденная тяга к порядку и чистоте заставила ее спуститься вниз в предрассветные часы, чтобы приготовить утюг и гладильную доску. Не так ли, Джилли, дитя мое?

Девушка молча кивнула.

— Любопытная история. Звучит, правда, сыровато. Но она хоть не из ниоткуда появилась, это радует!

— Если точнее, то из тумана, — шутливо проговорил Чарлтон и прежде, чем Зэлла успела еще что-то спросить, повернулся к Джиллиан: — Иди к себе. Время позднее. В будущем же, милая, постарайся беречь свой энтузиазм для дневного времени. Иначе у людей с образом мышления Зэллы может сложиться о тебе неверное впечатление.

Но когда мисс Блэйк с облегчением повернулась и поспешила вверх по лестнице, то до нее долетел сердитый голос красавицы:

— Ты назло мне это сделал, верно, Стив? Ты ревнуешь из-за моего свидания с Виктором. Ты что, действительно решил, будто я останусь дома и буду вязать носки только потому, что ты опоздал с возвращением?

— Дорогая Зэлла, — уловила Джилли утомленный голос мужчины. — Не можешь же ты винить меня за плохую погоду! Не знаю, заметила ли ты, но лично я такого плотного тумана, как сегодня, не припомню.

— Выходит, я просто вовремя подвернулся? И все? — донесся вопрос блондина, впрочем абсолютно не рассердившегося. — Что ж, Зэлла, должен заметить, в твоей компании даже роль второй скрипки кажется мне весьма завидной, — дружелюбно добавил он.

Потом девушка достигла верхней площадки, голоса отдалились, и больше она ничего разобрать не смогла.

Зайдя в свою комнату, она забралась в кровать, чувствуя себя после истории с шарфом униженной и оскорбленной, как никогда в жизни. Тетя Фишер часто напоминала об огромном значении, которое имеет первое впечатление. Совершенно ясно, что лишь презрение встретила в душе Зэллы ее наивность. Джиллиан же казалось, будто и Стив рассердился на нее за неловкое положение, в которое она его поставила. Разве что блондин, спутник Зэллы, похоже, испытывал к ней легкую симпатию и сострадание.

«Если бы только я могла сейчас пойти к тете Фишер», — подумала она в отчаянии, и слезы хлынули на подушку; тетя непременно утешила бы ее так, как умела только она, — нежно и мудро, она пожурила бы ее за излишнюю ранимость и вылечила израненную душу добрым словом.

Глава 3

К изумлению девушки, к моменту ее пробуждения зимнее солнце уже освещало комнату. Она села на кровати и постаралась прислушаться к звукам в доме, однако толстая дверь надежно защищала комнату от посторонних шумов. Мисс Блэйк смущенно взглянула на поднос с чаем и тостом, стоящий на маленьком столике возле кровати, и осторожно дотронулась до чайника с заваркой кончиками пальцев. Чайник был холодным. Почему миссис Лэнг не разбудила ее, оставляя поднос? Наверное, домоправительницу оскорблял тот факт, что она теперь должна разносить завтрак еще и нерадивой прислуге.

По-видимому, о чае позаботилась милая и любезная миссис Чарлтон, и Джилли от души надеялась, что иных привилегий у нее в этом доме не будет. Они могли всерьез ухудшить и без того натянутые отношения с миссис Лэнг.

Девушка встала и быстро оделась, беспокоясь о том, что в свой первый рабочий день проспала и, возможно, вызвала возмущение хозяйки.

Джилли как раз пригубила прохладного чая, когда дверь смежной комнаты открылась и появилась Зэлла с перекинутым через руку платьем — тем самым, в котором блистала предыдущим вечером.

Джиллиан подметила, что манера общения у мисс Стэффорд явно изменилась. Когда она заговорила, голос ее звучал дружелюбно и почти виновато:

— Джилли, милая! Стив дал тебе вчера ночью великолепную характеристику, и я подумала: не могла бы ты починить для меня вот это? Виктор поставил на подол юбки свою неуклюжую ногу и порвал подкладку. А я в таких вещах совершенно беспомощна. — Ее темные глаза взирали на собеседницу с огорчением и мольбой. — Ты должна простить мне вчерашнюю неприветливость, ведь твое появление стало для меня полной неожиданностью. Понимаю, я вела себя не лучшим образом, но пойми, увидев тебя в холле, я не знала, что и подумать. Не каждую ночь встречаешь дома незнакомку в халате.

Поделиться:
Популярные книги

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Мимик нового Мира 14

Северный Лис
13. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 14

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Я еще граф

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще граф

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Первый пользователь. Книга 3

Сластин Артем
3. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 3

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13