Чтение онлайн

на главную

Жанры

Предчувствие перемен
Шрифт:

Собеседница опустила глаза и зацепилась взглядом за лежащую на столе ложку.

— Пожалуй, да.

Не оскорбительна ли для Виктора ситуация, когда девушка, представленная ему как добрая знакомая Чарлтона, на поверку оказалась приблудой, которую тот подобрал ночью на обочине дороги?

— Вы правильно поступили, что доверились мне, дорогая, — мягко проговорил молодой человек. — Я был бы рад, если бы вы восприняли меня как друга. Обо мне вы знаете так же мало, как и я о вас.

— Не совсем, — возразила девушка. — Я помню, как миссис Чарлтон говорила о вас прошлой ночью…

— Что-нибудь лестное, я надеюсь? — с любопытством осведомился собеседник,

но Джилли показалось, будто в его голосе промелькнул легкий оттенок беспокойства. Впрочем, Виктор по-прежнему взирал на нее с милой улыбкой, и она решила продолжить:

— Только то, что ваш отец… — Мисс Блэйк запнулась, потом с некоторой нерешительностью закончила: — Что ваш отец очень богат…

— И что я испорченный и избалованный сынок этого богатого человека? — весело уточнил Кармайкл-младший.

Ей стало немного не по себе.

— Бросьте, это не лучше и не хуже того, что говорят обо мне все жители Тайлтингса, — спокойно продолжал он. — Однако большинство девушек находят в моих деньгах изрядную привлекательность. Но все, что так называемое респектабельное общество считает достойными уважения занятиями, никак не вяжется ни с моим характером, ни с моими желаниями. Они воображают, будто я обязан грызть землю зубами единственно по той причине, что моему отцу выпала нелегкая доля.

Джилли улыбнулась:

— Возможно, грызть и не стоит, однако есть масса профессий, в которых вы могли бы найти себя. — Она пристально глянула на собеседника, стараясь донести до него собственную мысль. — Будь у меня много денег, я…

Но тут мисс Блэйк заметила, что он не слушает ее. Возбужденный взгляд ее спутника был прикован ко входу в ресторан, и не только его, но и всех остальных посетителей. И, проследив все эти взгляды, девушка поняла причину вытянутых женских шей и недвусмысленного выражения на лицах мужчин. У входа появилась Зэлла, ведомая под руку Стивом. Секунду она стояла, концентрируя на себе внимание публики, к которому уже явно привыкла, а затем последовала за метрдотелем.

Неудивительно, подумала Джилли, что мисс Стэффорд не остается незамеченной и взоры окружающих обращены на нее одну. Зэлла облачилась в пальто кремового цвета, опушенное лисьим мехом, на плечи с изящной небрежностью была наброшена лисья накидка. Помпоны того же меха украшали шнуры ее — тоже кремовых — сапожек, и пока красавица вышагивала по залу, они колыхались и бились о ее ноги, подчеркивая их стройность и изящество. Девушка поняла, что Стив и его спутница пройдут вблизи их столика, и по загадочной для нее самой причине ее это встревожило. Она подозревала, что Зэлла может всерьез рассердиться, обнаружив, что Джилли, абсолютно посторонний и новый в Тайлтингсе человек, так быстро завела дружбу с Виктором Кармайклом.

Тем не менее Зэлла, едва завидев их, моментально взяла курс на их столик, изливая свой восторг и дружелюбие:

— Вот так сюрприз! Джилли, милая, я так рада твоей дружбе с Виктором. Думаю, ты уже поняла, какая тонкая душа скрывается под личиной искусителя дамских сердец? Скоро ты узнаешь, что больше всего на свете этот человек любит критиковать отца. — Мисс Стэффорд оглянулась на Стива, стоящего рядом с бесстрастным лицом: — Разве не прекрасно, что Джилли так быстро осваивается? Я-то уже поверила, будто она из породы застенчивых, замкнутых и необщительных людей, с трудом находящих общий язык с окружающими. Что ж, лишнее доказательство тому, как можно ошибиться в женщине, не так ли?

Перед ответом Чарлтона возникла короткая пауза.

— Да, действительно, — произнес он наконец абсолютно ровным

и бесцветным голосом. — Я давно понял, не следует идти на поводу у первых впечатлений. Это опасная привычка. Иногда, узнав человека получше, можно сильно расстроиться.

Джиллиан бросила взгляд на Стива и обнаружила, что он неотрывно смотрит прямо на нее ледяным взором, не выражающим ничего, кроме безразличия.

— Как замечательно, что о тебе кто-то позаботится, пока ты обитаешь в «Хантэрс-Мун», — продолжала восхищенная Зэлла. — А всем известно, что никто не умеет угадывать желания девушек лучше Виктора Кармайкла. Джилли, милая, ты даже и не подозреваешь, как здорово тебе повезло. Половина женщин в Тайлтингсе готова отдать правый глаз, лишь бы их хоть раз пригласил на свидание такой замечательный человек, как Виктор. — И, не дожидаясь ответа, не ломая голову над реакцией собеседников на ее слова, красотка упорхнула к своему столику.

— Ну и ну! — выдохнул Кармайкл. Искорки смеха плясали в его глазах. — В этом вся Зэлла. Противнее, пожалуй, не придумаешь.

Мисс Блэйк окончательно растерялась.

— «Противнее»? — не поняла она. — О чем вы?

Ее спутник лишь раздраженно пожал плечами:

— Милая Джилли, вам выпала весьма сомнительная удача быть подобранной на дороге Стивом Чарлтоном. Если бы вы хоть немного подождали, пока я не проехал тем же путем! А теперь, боюсь, вы попали в серпентарий, где такому хрупкому и наивному созданию, как вы, освоиться будет весьма непросто.

Глаза девушки расширились от изумления.

— Я просто не понимаю, о чем вы говорите. Мне Зэлла показалась такой чуткой, понимающей…

— Неужели? — усмехнулся молодой человек. — Тогда посмотрите на Стива, и увидите его реакцию на всю эту сладкую и милую болтовню вашей приятельницы.

Осторожно Джилли глянула в сторону их столика. Зэлла сбросила пальто, оставшись в изумрудного цвета платье из натурального шелка. Окружавшее явно не вызывало в ней ничего, кроме полного безразличия. Девушка быстро отвернулась, стоило ей лишь на секунду встретиться глазами с Чарлтоном и увидеть в его взгляде все то же леденящее душу презрение.

— Теперь понимаете, что я имею в виду? — заметил Виктор. — Только что она выставила вас перед Стивом маленькой, коварной золотоискательницей. А вы сидели рядом и простодушно выслушивали комплименты, произносимые в ваш адрес. Откровенно говоря, Джилли, судьба оказала вам плохую услугу, сведя со Стивом Чарлтоном. Он человек, у которого мало близких друзей: очень гордая, замкнутая и чрезвычайно сложная личность. В Тайлтингсе его считают темной лошадкой; правда, ходят слухи, что и у него есть слабости. — Неожиданно лицо молодого повесы стало серьезным. — Говорят, он без ума от Зэллы Стэффорд, и я уверен, Зэлле хочется сохранить его привязанность. Поэтому будьте осторожны, Джиллиан Блэйк, или вы проклянете тот день, когда встретили Стива Чарлтона и очутились в «Хантэрс-Мун».

Позднее, когда Джилли и Виктор покидали ресторан, девушке удалось мельком взглянуть на мисс Стэффорд. Та оживленно жестикулировала, и глаза ее искрились. Было очевидно, что она целиком завладела вниманием Стива. Уже у двери Джиллиан удивилась, какой раздавленной и униженной она себя чувствует. Сладкая парочка даже не заметила ее ухода.

— Думаю, я лучше позвоню тете Фишер, — сказала девушка своему спутнику, когда они шли к машине. Внезапно ей захотелось услышать тихий, спокойный голос тети, полный любви и нежности. Услышать хотя бы для того, чтобы не забывать — есть еще на этом свете человек, которому твоя судьба не безразлична.

Поделиться:
Популярные книги

Набирая силу

Каменистый Артем
2. Альфа-ноль
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.29
рейтинг книги
Набирая силу

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена