Чтение онлайн

на главную

Жанры

Предчувствие перемен
Шрифт:

— Что ж, как знаете, решать вам. Однако должен признаться (хоть и не хочу показаться нескромным), я не привык к отказам со стороны девушек.

— Тем более, небольшое исключение пойдет вам на пользу, — твердо ответила мисс Блэйк.

Заявление ее было таким неожиданным, что Кармайкл невольно прыснул от смеха, и тут же, к величайшему облегчению Джилли, прошел на маленькую кухоньку и с деловитой невозмутимостью принялся готовить кофе. Гостья и сама обнаружила на своем лице улыбку, заслышав неловкие передвижения хозяина дома по кухне и его тихий возглас, когда он обжег пальцы о горячий чайник.

Еще большее облегчение девушка испытала, когда беседа за кофе ограничилась чисто дружеской

болтовней и пересказом местных сплетен, которые в устах Виктора приобретали весьма комичный и занимательный оттенок. Неудивительно, что большинству окрестных девушек молодой плейбой казался таким привлекательным. Собою он являл опасное сочетание из денег и шарма. Естественно, что многие юные особы в Тайлтингсе так активно боролись за его внимание.

Джиллиан была рада, когда спутник попрощался с ней у ворот «Хантэрс-Мун». По непонятным ей самой причинам она не хотела, чтобы обитатели дома заметили, что Виктор подвез ее до самой усадьбы. Джилли устремилась по короткой подъездной дорожке в сторону жилища, сокрушаясь, что не сообщила миссис Лэнг о возможной задержке. Почему-то она не сомневалась: ее опоздание на ленч может обидеть домоправительницу. Предположения ее подтвердились, стоило лишь помощнице по хозяйству войти. Миссис Лэнг встретила ее в холле, и, посмотрев ей в глаза, Джилли уловила злой блеск.

— Юная леди, полагаю, вы могли бы сообщить, что не появитесь к ленчу. Возможно, я ожидаю от вас слишком многого. Но когда некто старается создать для вас капельку уюта, чтобы вы чувствовали себя как дома, самое малое, чем вы можете отплатить, — это сообщать мне, ожидать вас вовремя или нет.

Девушка безмолвно смотрела на домохозяйку. Несомненно, шотландка была страшна в гневе, но мисс Блэйк знала: если она не сможет постоять за себя, ничего, кроме презрения со стороны домоправительницы, ей ожидать не придется.

— Мне нужно разморозить холодильник, но вас, разумеется, это не волнует! Да и почему работа должна вас волновать, если можно куда приятнее провести время, прогуливаясь по окрестностям…

Зэлла никогда не стерпела бы столь открытой и непростительной грубости, подумала Джиллиан, понятия не имея, как ей реагировать на гневные тирады и что отвечать. Она просто стояла и ждала, пока миссис Лэнг не выплеснет всю свою злость и не успокоится сама.

Когда девушка попыталась пройти мимо домработницы, дабы укрыться в своей комнате, миссис Лэнг резко добавила:

— И вот еще что! Хозяйка хочет вас немедленно видеть. Естественно, она была крайне удивлена и встревожена вашим отсутствием. В конце концов, вы ведь в наших краях еще никого не знаете!

Шотландка смолкла. Глаза ее возмущенно блестели, и, похоже, ее удивило, когда Джилли тихо ответила:

— Я незамедлительно к ней спущусь.

Похоже, ответ девушки немного смягчил гнев миссис Лэнг, и та неохотно пояснила:

— Она в гостиной вместе с мистером Стивом и мисс Зэллой.

Мисс Блэйк ощутила, подойдя к дверям гостиной, как сердце ее упало. Она рассчитывала сама поведать хозяйке причины своей задержки, а заодно показать ей образцы тканей. Инстинктивно она чувствовала: такая милая и великодушная женщина, как миссис Чарлтон, только обрадуется, узнав, что Джилли, пусть и без предупреждения, осталась на ленч с Виктором Кармайклом. А теперь объясняться она будет вынуждена в присутствии Зэллы и Стива. А оттого разговор предстоит куда менее дружеский, чем она втайне рассчитывала.

Она вошла и увидела стоящего у окна Чарлтона, который держал руки в карманах и неустанно побрякивал связкой ключей. Зэлла отдыхала, утонув в низком, уютном кресле, а миссис Чарлтон была увлечена одним из своих бесконечных пасьянсов. Хозяин дома повернулся в сторону вновь прибывшей и посмотрел на нее твердым, изучающим взглядом.

— Ну и где же вы были, юная леди? — осведомился он весьма резким тоном.

— О, Стив, не изображай старого ворчуна, прошу тебя, — томно проговорила мисс Стэффорд. — У девушки есть полное право делать все, что ей заблагорассудится. Не можешь же ты просто запереть ее в «Хантэрс-Мун», особенно если речь идет о такой тонкой личности, как Джилли. Она ведь не похожа на нас, заурядных обитателей этого мира, разве ты не знаешь? Такие люди должны время от времени потворствовать порывам своей души.

— И как же именно вы потворствовали вашим чувствам после того, как покинули гостиницу «Тюдор»? — грозно поинтересовался мужчина.

Девушка беспомощно посмотрела на миссис Чарлтон, теперь оторвавшуюся от своего занятия и наблюдавшую за ней большими, полными беспокойства глазами. Джиллиан поняла, что на особую поддержку со стороны хозяйки рассчитывать не приходится.

— Должна сказать, Джилли, — с грустью проговорила мать Стива, — я очень тревожилась за тебя. Милая девочка, ведь ты совсем не знаешь этих мест! Когда ты не пришла домой, я даже подумала — ты убежала или сделала еще что-нибудь неразумное. Я немного успокоилась, только когда сын вернулся и сообщил мне, что видел тебя в компании с Виктором Кармайклом. Конечно, ты имеешь полное право дружить с симпатичными тебе людьми, но Виктор часто ведет себя импульсивно и по-юношески глупо, и, кроме того, он принадлежит к тому типу мужчин, которые могут воспользоваться наивностью девушки вроде тебя без…

Дама осеклась, и Джилли сообразила, что она хотела сказать: «без зазрения совести».

«Так вот какого мнения Чарлтоны о Викторе», — подумала мисс Блэйк с чувством полной безнадежности. А она для них всего лишь бездомная девочка — наивное создание, которое в один миг могло стать жертвой коварного искусителя. Несомненно, миссис Чарлтон желала ей только добра, однако сам этот разговор оказался таким унизительным, что девушка густо покраснела.

— Пойми, Джилли, дорогая, — ласково продолжила Зэлла. — Виктор, несомненно, обладает неповторимым шармом; откровенно говоря, чересчур сильным для такой неопытной глупышки, как ты. Ты так просто могла принять легкий флирт за серьезный интерес…

— Особенно учитывая тот факт, что я всего-навсего служанка! Вы ведь это имели в виду? — уточнила собеседница.

Хозяин слегка поднял брови, а красотка быстро ответила:

— Только не начинай сердиться. Мы ведь желаем тебе добра и…

— Кстати, где ты все-таки была? — бесцеремонно перебил ее Стив, но сразу после произнесенных слов в голове его мелькнула мысль: почему, собственно, случившееся должно его касаться? В конце концов, глупое дитя имеет право обманывать себя и «дружить» с повесой Кармайклом сколько ее душе угодно. И несомненно, во время этой «невинной дружбы» она научится заботиться о себе сама. Так или иначе, мрачно подумал мужчина, девочка уже доказала свой талант быстро заводить знакомства!

— Он показал мне свой лесной домик, — неуверенно проговорила Джиллиана.

Атмосфера всеобщего осуждения начинала действовать на нее угнетающе. Конечно, она знала, что миссис Чарлтон не сильно рассержена; спокойный, размеренный ритм ее жизни был лишь слегка нарушен недолгим беспокойством. Но вот ярость, так упорно скрываемая Стивом, ввергала девушку в недоумение и растерянность. В конце концов, если бы она действительно сбежала, не избавил бы ее поступок работодателя от лишних проблем? Он ведь не скрывал, что ее присутствие лишь создавало неудобства, а ее появление в доме явилось всего-навсего результатом его внезапной жалости.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

ТОП сериал 1978

Арх Максим
12. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
ТОП сериал 1978

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Темный Кластер

Кораблев Родион
Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Темный Кластер

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник