Пределы
Шрифт:
— Потом поймёшь. Подвинь вот эту. Она хочет остаться.
Тарин погладил курицу, вместо того чтобы прогнать. Глупое, довольное существо. Тарин приподнял её, подхватив за живот, а после того как Лорн вытащил яйцо, опустил на место.
— Ой! Укусила!
— Клюнула, — поправил Тарина Лорн. — Я же сказал подвинуть её, а не поднимать.
— Кровавый палец, — пожаловался Тарин.
Лорн рассмеялся.
— О, у Тарина вавка? Плюнь и забудь, мальчик. Знаю, что в лесу ты каждый день обо что-то царапался.
Тарин
— Матушки! «Плюнь и забудь» было сказано в переносном смысле. У тебя грязные руки. Вот же дикарь. У тебя же заболит живот.
— Уже болит, — пробубнил Тарин.
— Переизбыток новой еды, — небрежно отозвался Лорн. — Скоро ты привыкнешь получать достаточно жира и протеина.
— И стану таким же, как клювонос? Вы же другой.
Лорн кашлянул.
— У капитана Гаррика мышцы воина. А у меня — садовника. И выбирай выражения, дважды пойманный. Не всех это веселит.
— А я и не веселю.
— Именно. Следуй за мной. Надо отнести яйца на кухню. Вымоем их и отдадим поварам. Когда придём туда, веди себя хорошо. Там горячо и опасно. Все заняты приготовлением обеда, поэтому не отходи от меня ни на шаг.
— Стану невидимым Тарином.
— Я бы предпочёл «не-снующего-под-ногами» Тарина. — Лорн толкнул дверь, и Тарин открыл рот от удивления. Лицо обдало горячим паром, в ушах зазвенело от грохота посуды и громких возгласов. Мужчины что-то выкрикивали, а мальчишки носились по кухне, исполняя приказания.
Тарин взвизгнул, когда перед глазами мелькнуло и вонзилось в шею птицы лезвие ножа, и голова гуся отлетела в сторону. Тарин с восхищением уставился на работающего мальчишку. Он был старше тех ребят, которых Тарин раньше видел, и почти таким же толстым, как мужчины. Тарин нахмурился.
А с чего он взял, что мясник мальчишка, а не кадет?
Тарин задумался, подходя за Лорном к корыту с водой. Затем они аккуратно сложили в него яйца, одно за другим.
— Прополощи их немного в воде. Мы только смоем верхнюю грязь. Повара потом решат: сварить их или разбить.
Тарин кивнул, с удовольствием возюкая яйца в воде, и пытался понять, как определить статус этого мальчишки. Мужчины и мальчишки работали вместе, но именно у него в руках был огромный нож. Он рубил птицу безжалостно и быстро.
— Поторопись, новичок, — послышался голос сбоку.
Тарин взволнованно посмотрел на Лорна.
— Это не тебе. Он имеет в виду своего нового помощника.
Мимо пропыхтел Пэрри, таща перед собой корзину с грязными коричневыми комками.
— Фу, — сказал Тарин. — Я не буду их есть!
В ответ Лорн рассмеялся и дёрнул Тарина за ухо.
— Ай! — воскликнул Тарин, почувствовав, как защипало мочку с серёжкой.
— Пошли, мальчик. Надо ещё проверить инкубаторы.
Выходя за дверь, Тарин в последний раз бросил взгляд на мясника. В одном ухе у него был целый ряд металлических колечек, а во втором — несколько камушков. «Ха! — подумал Тарин. — У Марта тоже в ухе камушек. Возможно, так определяют мальчиков? Хелем же сказал, что моя серёжка — это знак капитана Гаррика. Хм… Но ведь у Офера её нет, а он-то точно мальчик».
Тарин покосился на Лорна. Не-а, тоже нет серёжки.
Лорн открыл дверь, и Тарин закрыл уши руками.
— Да уж, малыши пищат очень громко, когда они вместе, не правда ли?
Тарин подумал, что, наверное, Лорн опять пошутил, как говорили мужчины «со скрытым смыслом», но всё же кивнул.
— Заходи и закрой дверь, мальчик. В этой комнате должно быть тепло. Здесь у нас инкубатор, цыплята и петушки, ожидающие кастрации.
Немного привыкнув к шуму, Тарин решил, что ему нравится комната, хотя это неправильно.
Здесь было множество пойманных птиц, которые не получали ни капли солнечного света. Сквозь пищание цыплят Тарин расслышал тарахтение генератора. Потом он увидел ряды ярких огней, освещающих яйца и маленькие пушистые жёлтые комочки, а в другой стороне комнаты в клетках сидели куры побольше.
Тарину понравились самые маленькие жёлтые курочки. Лорн не возражал, когда Тарин взял одну на руки и погладил. Сейчас он ощутил такое же тепло, как когда помогал глупому Кори.
— Так, мальчик, нам надо окольцевать всех цыплят.
— Как Хелем нас?
— Ха, полагаю, что да. Мы делаем это, чтобы знать их возраст и когда можно будет съесть. А ещё так мы различаем, какого они пола — мужского или женского.
— Леди птички? — спросил Тарин, не понимая, почему Лорн так громко рассмеялся.
— Присаживайся, клади цыплёнка себе на колени и держи, пока я буду его окольцовывать. Нужно поторопиться, иначе опоздаем на обед. Цыплят обязательно надо рассортировать, потому что чуть позже Гайдеон будет учить Сокорро кастрировать петушков.
Тарин взял первого цыплёнка и наблюдал, как Лорн умело закрепил у него на лапке металлический ободок.
— Отнеси её в клетку у двери. Она пойдёт в курятник.
Тарин взял следующую птичку. Помогать оказалось легко.
— Эту отнеси в загон. Она станет каплуном.
— А что такое каплун?
Лорн поморщился.
— Ну, нам не нужны лишние петухи. Они всё время дерутся.
— Каплун — значит мёртвый?! — взвизгнул Тарин, с жалостью глядя на цыплёнка, которого только что отправил в загон. Убивать без охоты — неправильно!