Пределы
Шрифт:
Он постарался вспомнить, как выглядел лагерь мужчин с высоты его дуба. Да, зданий точно больше, чем можно сосчитать по пальцам на одной руке…
Тарин взвизгнул, когда до него дортонулся Гаррик.
— Уже темно, и я не хочу потерять тебя. Возьми меня за руку, мы прогуляемся и насладимся вечерней прохладой.
Тарин и капитан неуклюже, но всё-таки взялись за руки.
Тарин шагал за клювоносом, пока лёгким рывком Гаррик не подтащил его к себе.
— Со мной, Тарин.
Недовольный взгляд Тарина
Клювонос усмехнулся.
— Знаю, знаю. Я заставляю тебя делать это. Но ведь я позволил тебе ненадолго насладиться улицей, так что веди себя хорошо, ладно?
— Улицу не позволяют, — зарычал Тарин. — Она просто есть. Тарин…
— Да, да. Тарин лесной мальчик. Но давай хоть сегодня не будем об этом. Просто прогуляйся со мной и насладись природой. Подыши воздухом, полюбуйся деревьями и послушай сверчков.
Тарин немного побродил вместе с клювоносом. На улице было прохладно, воздух чистым, а вокруг слышались правильные звуки. Ни обычной духоты, ни грохота генератора, ни стен. Однако это место принадлежало мужчинам, поэтому…
— Ненастоящее, — рискнул признаться Тарин. — Ноги в носках. Носки на фальшивой земле.
Гаррик сжал его руку.
— Знаю, мальчик. Мы гуляем по дорожке. Она твёрдая. А давай подойдём к деревьям?
— Земля! — вскрикнул Тарин, ощущая под ногами мягкую травку и рыхлую землю. Он был рад, что уже стемнело и клювонос не заметил его улыбку. — Сниму носки?
— Нет, мальчик. Мы же хотим размягчить твои шпоры, ты не забыл?
— Просто трава. Мягкая.
Гаррик усмехнулся.
— Ладно, Тарин. Давай заключим сделку.
Слово «сделка» звучало подозрительно. Тарин призадумался и был рад, что выражение его лица сейчас скрыто от Гаррика темнотой. Мужчины слишком быстро догадываются, когда Тарин начинает что-то замышлять.
— Как это? — спросил он.
— Я разрешу тебе снять носки и походить по траве босиком, а ты взамен проглотишь мой дар.
Тарин фыркнул. Какие же мужчины всё-таки странные. Проглотить дар — это не сделка! Это хорошо и полезно. Хотя, конечно, делать это с мужчинами не то, что с мальчишками…
— Думаю, — сказал Тарин, когда рука клювоноса слегка дёрнулась.
— Не надо одолжений, — обиделся капитан. — Матушки, Тарин. Тебе придётся многое понять, прежде чем ты научишься делать мужчинам приятное.
— Мужчины! — Тарин чуть не начал опять высказываться о том, что не будет ублажать мужчин. Клювонос и так уже раздражён. Поэтому говорить сейчас, что не собираешся делать ему приятное, — всё равно что тыкать палкой в осиное гнездо.
К тому же Тарин понимал, что Гаррик, если захочет, сможет получить желаемое силой.
Он подвигал пальцами и почувствовал, как они «отвечают» ему. Как же они соскучились по траве! Тарин повозил пяткой по земле, прижав пальцы ко второй ноге, и вуаля! Одна свободна, теперь дело за второй. Потом, поддав ногой ненавистные носки, он подкинул их вверх, и, поймав рукой, запулил в клювоноса.
— Нет носков! — радостно сообщил Тарин капитану.
— Ну точно обезьянка, — усмехнулся Гаррик. Его голос больше не был недовольным, несмотря на то, что грязные носки попали ему в бороду.
— Погулять по траве, — потребовал Тарин и потянул капитана за руку. Если мужчины готовы торговаться за дар, то пусть клювонос сначала выполнит свою часть уговора.
Леди! Как же хорошо! Наконец-то можно расправить пальцы и зарыться ими в землю, почувствовать, как щекочет кожу чуть влажная трава, даря радость душе и пяткам Тарина. Его бедный уставший позвоночник тоже расслабился, и Тарин захотел побегать!
Ох! Оказывается, он уже бежит, а рядом с ним клювонос. Ноги были «счастливы», и Тарин доволен. А о том, что Гаррик отличный бегун, он решил пока не задумываться.
Покрытая травой полянка, окружённая твёрдыми тропинками, была совсем небольшой — размером, наверное, с десять-двенадцать крон деревьев. Поэтому она вскоре закончилась, и капитан с Тарином побежали между деревьев, отчего тот был просто в восторге. Высоко в небе поднялась луна, стали появляться редкие звёзды, и Тарин нёсся вперёд, с лёгкостью огибая голые деревья. Даже бегущий рядом желтобородый мужчина воспринимался сейчас как часть этого чудного мира.
Тарин рванул между катальпой1 и дубом. Гаррик полетел за ним, и они резко повернули назад.
— Мальчик, погоди!
Тарин продолжил бежать, но вдруг заметил, что всё вокруг закачалось, когда его мужчина резко остановился.
— Яу! — взвизгнул Тарин, ощутив за спиной широкий ствол дуба.
Прижавшись большим крепким телом к Тарину, Гаррик заслонил собой всё вокруг.
Тарин громко задышал, на мгновение почувствовав себя добычей-Тарином. Однако его член посылал совершенно другие сигналы. Ему нравились мужчины!
«Чёрт!» — подумал Тарин, гордясь тем, что у него хватило сдержанности не произнести это вслух.
Тем временем клювонос схватил Тарина за запястья и прижал его к стволу дерева.
— Я не ем тебя, мальчик, — пошутил Гаррик и поцеловал Тарина в губы.
Тарин сопротивлялся лишь мгновение, а затем стал дразнить своего мужчину языком.
Всё-таки странные эти поцелуи… От них в животе словно порхают бабочки. И встаёт член!
Тарин заёрзал, когда клювонос стал сосать его язык и поднял его руки выше. Жёлтая борода защекотала лицо.
Мышцы на плечах дёрнулись и сжались: то ли из-за того, что рукам «не нравилось» находиться в плену, то ли из-за того, что они «хотели» обхватить Гаррика за широкую спину и сильнее прижать к себе, — Тарин не знал.