Предписанное отравление
Шрифт:
Кэрол резко запнулась. Она быстро взглянула на лицо суперинтенданта, и тот увидел, как она испугана.
– Мне жаль, что вам приходится через это проходить, – мягко сказал он. – Просто предоставьте мне факты, так будет быстрее. Вы стучали?
– Нет. Это было ужасно. Как только я подошла к двери, мне показалось, что я слышу, как кто-то говорит или поет. Я испугалась. И просто вошла. Я собиралась сказать: «Бабуля, все в порядке?» Я хотела это сказать, но не заговорила. Она стонала… или что-то вроде того. Я сразу же включила
Голос девушки стал выше. Внезапно она встала и так поспешно подошла к окну, что оба полицейских были застигнуты врасплох. Там она стояла, спиной к комнате, смотря сквозь занавес на жаркий сад и медленно побеждая страх.
Обернулась она также резко, как и отвернулась. Литтлджон и Вейл были готовы встать, не зная, сядет ли она снова, но девушка быстро вернулась к своему стулу. Хотя ее щеки были бледны, она улыбнулась.
– Получилось так глупо. Извините. Высказав все словами, я куда-то провалилась. Теперь буду рассудительней. Но я забыла, что собиралась сказать. Суперинтендант, что еще вы хотите узнать?
– Мисс Квентин, вы остановились на том, что включили свет, – мягко ответил Литтлджон.
– О, да, – заметила она. Сержант Вейл насторожился, стараясь не пропустить, что же она скажет.
– Я сразу же увидела, что происходит что-то страшное. Бабушка упала с кровати. Одна из подушек лежала на полу, остальные сползли. И… о, ужас… ее взгляд… бабушка выглядела так ужасно. Она покраснела, побагровела до темна, совсем на нее не похоже. Она размахивала руками и все время стонала. Я… я не знала, что делать. Я решила сбегать за Дженни. Она и Буллен быстро проснулись и пошли со мной. Затем я побежала к телефону – вызвать доктора Фейфула. Я решила, что Эмили вызовет кухарку и Хенесси, а Дженни останется с бабушкой…
– Помните, чем вы занимались, пока не прибыл доктор? – спросил Литтлджон.
– Он был здесь совсем скоро. Знаете, он живет всего в пяти минутах ходьбы. Мы попытались успокоить бабушку. Пододвинули подушки. Не зная, в чем дело, мы боялись навредить, сделав что-то не то. Затем пришел доктор.
Под конец Кэрол вздохнула – и от воспоминания о появлении врача, и от облегчения, что ее рассказ окончен.
– Мисс Квентин, спасибо, – суперинтендант исхитрился выразить сочувствие все тем же твердым и практичным тоном. – Для всех вас это очень тревожное время. Я не собираюсь задерживать вас, но у меня есть еще три вопроса. Отвечать на них вы можете коротко.
– Да? – взглянула ему в глаза Кэрол.
– Во-первых, кто адвокат миссис Лакланд?
– Мистер Арчибальд Ренни, из «Ренни и Чаплин». Их офис за собором.
– Я знаю Ренни, – кивнул суперинтендант.
Он сделал паузу, формулируя следующий вопрос.
– Известны ли вам случаи, чтобы миссис Лакланд высказывалась о желании покончить с жизнью?
– Нет, – прямо ответила Кэрол. – Подобное предположение чрезвычайно нелепо. Бабушка была последним, самым последним человеком, пошедшим бы на суицид.
Суперинтендант подался вперед.
– Я верю вам, мисс Квентин, – сказал он, и прежде чем девушка смогла
На этот раз, взглянув на лицо девушки, ошибиться было нельзя – оно выражало лишь явное удивление.
– Анонимные письма? – переспросила она, и сержанту Вейлу послышалась гордость в ее голосе. Она перевела взгляд с суперинтенданта на сержанта и обратно. – Конечно, нет. Но почему…
– Мисс Квентин, на этом все, – улыбнулся суперинтендант. – Буду признателен, если вы попросите мисс Херншоу уделить мне несколько минут.
Кэрол встала, встали и полицейские. Сержант Вейл открыл для нее дверь. Уходя, она не взглянула на него. Теперь на ее лице были не страх и не усталость, а что-то вроде недоумения.
Глава 5. Последняя порция
Вот возьму и запру двери на замок тебе в наказание. Ни один мужчина в дом не войдет.
У. Конгрив «Любовь за любовь» [5]
Как только Дженни Херншоу вошла и села в пододвинутое Литтлджоном кресло, сержант Вейл приметил, что теперь суперинтендант не уделяет внимания освещению – с ней он собирался работать иначе, чем в случае с кузиной.
Кэрол была присуща словоохотливость, а Дженни – сдержанность. Если первая открыто проявляла страх и отвращение, то вторая контролировала эмоции. Суперинтендант мысленно вздохнул, увидев, что ему предстоит работа с типажом, опрос которого обычно давался не так легко. Но, к счастью, и здесь есть плюс – эта девушка не из тех, что могут скрывать улики за ширмой истерики, настоящей или показной. Он решил не усложнять свою работу и, по крайней мере, на этом этапе не затягивать опрос.
5
Перевод Р. В. Померанцевой.
Он начал с обычного выражения соболезнования. Дженни не обратила особого внимания на вежливые формальности – она явно ждала, какие же вопросы он задаст. Поняв это, Литтлджон перешел к делу.
– Мисс Херншоу, насколько я понимаю, этой ночью вы отнесли ужин бабушке? – спросил он деловым тоном, который он использовал в разговорах с теми людьми, которые предпочитали подобный стиль.
– Да, – ответила Дженни.
Суперинтендант подождал секунду-другую, но девушка ничего не добавила.
– Во сколько это было?
– В семь часов.
– Она приступила к еде еще, когда вы были с ней?
– Нет.
Литтлджон вздохнул – ему не нравились односложные ответы. Он немного подался вперед.
– Она приняла лекарство, пока вы были с ней?
– Нет, – ответила Дженни после секундного колебания.
– Разве это не было частью ее обычного распорядка: употреблять тоник перед последним приемом еды?
– Да, это так.
«Так дело не пойдет», – подумал суперинтендант.