Предсмертные стихи самураев
Шрифт:
Исида Мицунари (1560–1600), соратник Ода Нобунага и Тоётоми Хидэёси. В битве при Сэкигахара возглавлял противников Токугава. Потерпел поражение, был взят в плен и обезглавлен.
Подобно пламени Из Асима-горы, Угасшему на берегах Цукума, И я угасну, Телом и душой.Симадзу Ёсихиро (1535–1619), — младший брат Симадзу Ёсихисы. В битве при Сэкигахара принял сторону Тоётоми, потому что был унижен одним из генералов Токугава. Когда Исида потерпел поражение, сацумцы Симадзу пробились через окружение и вернулись в свою родную провинцию. Впечатленный такой отвагой, Токугава заключил мир и позволил клану Симадзу сохранить за собой провинцию Сацума. Ёсихиро, передав клан сыну, отошел от дел. Умер от старости.
По весне — цветы, А по осени — листва, Мимолетно все. Вот таков и род людской — Привратники пустоты.Курода Ёситака (1546–1604), военачальник эпохи Сражающихся княжеств. Принял христианство, затем отрекся от него по приказу Тоётоми Хидэёси и постригся в буддийские монахи под именем Дзёсуй.
Речи лепестков В закоулках памяти Не могу найти. Ах, оставьте же меня Заблудившимся в пути.Токугава Иэясу (1543–1616) — сёгун, основатель династии Токугава, правившей Японией почти 300 лет.
Как сладостно! Два пробужденья — А сон один! Над зыбью этого мира — Небо рассветное.Датэ Масамунэ (1567–1636), правитель региона Тохоку, покровитель христианства. Известен как вдохновитель и спонсор посольств в Италию и Испанию.
Луна души, Не омраченной облаками, Пролей свой свет На этот зыбкий мир И тьму его рассей!Санада Саэмон Юкимура (1567–1615), полководец эпохи Сражающихся княжеств, в распре между Токугава и Тоётоми-младшим принял сторону Тоётоми и погиб при штурме замка Осака.
Среди этих кантосцев [22] , Хоть миллион собери их — Одного мужика не найдешь.Укита Хидэиэ (1573–1655), князь провинций Бидзэн и Мимасака. В битве при Сэкигахара поддержал сторону Тоётоми, был изгнан на остров Хатидзёдзима. Отказался принять помилование от Токугава. Оставаясь в ссылке, пережил всех выдающихся воителей эпохи Сражающихся княжеств.
22
Канто — восточный регион Японии.
Сакаи Тадакацу (1587–1662), также известен как Сануки-но ками — один из приближенных Токугава Иэясу, правитель хана Обама. Известен как человек, оплативший строительство знаменитой пагоды в Никко. Умер от старости.
Встреча со смертью — Это встреча со смертью. Встреча со смертью — Чувство благодарности, Мысли о господине.Гэссю Соко (1617–1696), настоятель храма Додзёдзи в Канадзава.
Вдох — выдох, вперед — назад, живем — умираем… Стрелы, встречаясь в полете, пронзают друг друга [23] . Бесцельный полет в пустоте, пустота без цели — Таков мой путь, мое возвращенье к истокам.23
Аллюзия на даосский трактат «Ле-цзы».
Хакуин (1685–1768), буддийский монах, наставник дзэн. Родился в семье самурая, в 15 лет принял постриг. Прославился как художник, скульптор, поэт и мастер коанов — дзэнских загадок, ответы на которые обретаются интуитивным озарением, а не интеллектуальным поиском. Самый известный из коанов Хакуина: «Что есть хлопок одной ладонью?»
О юные! Коль смерти вы боитесь — Умрите сей же миг. Ведь умерев Однажды — вы вдругорядь не умрете.Яоя О-Сити (1667–1683), дочь зеленщика из Осаки. Попыталась совершить поджог, чтобы увидеться с любимым — послушником храма Икутой Саэмоном. Была приговорена к смерти. Стала героиней многих пьес, песен и рассказов, была упомянута Ихарой Сайкаку в сборнике «Пять женщин, предавшихся любви».
О, печальный мир! Обрывает с вишни цвет Ветер по весне. Мой сегодня день настал, Белой вишней опаду.Асано Наганори (1667–1701), князь Ако, известен главным образом как господин 47 ронинов.
Что делать мне с этой весной? О ней я знаю не больше, Чем этот вишневый цвет, Подобно которому я Сейчас призываю ветер.Оиси Ёсио (1659–1703), лидер и вдохновитель 47 самураев из Ако, прославившихся местью за Асано Наганори.
До чего хорошо, Мысли очистив, Тело отбросив, как ветошь, Любоваться ясной луной, В безоблачном небе плывущей.