Предупреждение малым кораблям [другой перевод]
Шрифт:
Квентин. В твоем, Бобби, возрасте все с большой буквы.
Леона(Квентину). В кино работаешь?
Квентин. Само собой, где же еще?
Леона. Играешь? Ты актер?
Квентин. Нет. Сценарии пишу.
Леона(нерешительно). Тексты к кино, да?
Квентин. В основном, переписываю. Переделываю. С первым заказом заминка вышла: слишком грамотно получилось… сюжет
Леона смеется.
Леона. А зовут тебя как?
Квентин. Квентин… А вас, мисс? (Встает.)
Леона. Леона Доусон. А его как?
Квентин. Бобби.
Леона. Не отбивайся от компании, Бобби. Иди сюда, мой золотой. Вот твое место. (Кладет руку на плечо застывшего в напряженной позе мальчика.) …Ты прямо настоящий джентльмен — обувка замшевая, как у ковбоя в кино, и спортивная куртка с медными пуговицами и… (Играет его шарфом.)
Билл(хитро). Спроси, он три доллара мне разменяет?
Квентин. Да, если у вас есть такие деньги.
Леона. Не будем обращать внимания на хамов. Эта образина точно нам виски не нальет… А я ведь всегда перед уходом доллар ему на столе оставляла — и вот благодарность за это. Сегодня же годовщина смерти моего братика, могла же я немного дать волю чувствам. Ну, так какая муха укусила тебя и этого мальчика из Айовы, где кукуруза «во» какая вылезает, я хотела сказать — вырастает.
Квентин. Я с партнером всегда сначала договариваюсь. А он что?.. Вы только посмотрите на него! Разве он похож на «голубого»? Нет, но я это предполагал. Я положил ему руку на колено, а он сверху свою руку кладет, а это уже никуда не годится.
Бобби. «Голубой» — не понимаю я таких словечек, для меня они пустой звук.
Леона. Ничего, у тебя вся жизнь впереди, поживешь — поймешь, что почем. У него глаза прямо как у моего братика, ей богу. Ты ему заплатил?
Квентин. За разочарование?
Леона. Да хватит дуться. Дай ему пятерку, десятку. Раз сам набился, а потом раздумал, сам и виноват, надо раскошелиться.
Бобби. Не нужны мне его деньги. Я-то думал, он хороший — он ведь понравился мне.
Леона. И ты тоже хорош. (Поворачивается к Квентину.) Дай-ка бумажник. (Квентин дает ей свой бумажник.)
Бобби. Ему не я был нужен. Не хочу ничего от него брать.
Леона. Дурачок, так ведь принято, не глупи. (Достает из бумажника банкноту и засовывает ее в карман рубашки Бобби. Тот пытается вернуть деньги.) Ладно, пусть у меня пока побудут, потом все равно тебе достанутся. А у него одно на уме: как бы поскорей улизнуть и успеть еще кого-нибудь подцепить.
Билл(громко). Монк, ты все понял?
Монк. Нет, Билл, абсолютно ничего.
Квентин(Биллу, с легкой улыбкой). А жаль.
Леона(повернувшись к Квентину). А когда пороку не предаешься, в одиночестве пребываешь? Чем его скрашиваешь? Если я поняла тебя правильно… Ты что-то не в себе… По глазам вижу! Сколько в них тревоги. Что ты там рассматриваешь?
Квентин. Рыбину на потолке.
Леона. Уклоняешься от ответа.
Квентин. Нет, нет же, вовсе нет… Теперь представьте себе такую картину: просыпаюсь я ночью, а эта странная рыбина… как ее?
Леона. Парусник. И что она?
Квентин. Так вот, просыпаюсь я среди ночи, а эта самая штуковина плавает по моей спине. Представляете себе?
Леона. В круглом аквариуме? Или в обычном?
Квентин. Нет, ни в том, ни в другом. Свободно, сама по себе.
Леона. Невероятно.
Квентин. Невероятно. Согласен. И тем не менее, это случилось, ведь в жизни действительно происходит много невероятного. Ну и вот, просыпаюсь я, вокруг темень, а эта рыбина ходит кругами над моей постелью, выпученные глазища ее источают неяркий свет, плавники и хвост переливаются всеми цветами радуги и со свистом рассекают воздух, и она все кружит и кружит прямо над изголовьем.
Леона. Ха-ха!
Квентин. А теперь представьте себе, что подобное заведомо невероятное событие имело место. Что я скажу, как думаете?
Леона. Рыбине?
Квентин. Себе и рыбине.
Леона. …Скорее меня горилла изнасилует, чем я угадаю, что в такой момент сказать можно.
Квентин. А я бы так отреагировал: «Подумаешь…»
Леона. …«Подумаешь» — и все?
Квентин. «Подумаешь» — и снова на боковую.
Леона. А я бы ей выдала: «Ну, ты, образина пучеглазая, вали отсюда». Только так.
Монк. Полегче, Леона, полегче.
Квентин. Понятно, к чему я клоню?
Леона. Не-е.
Квентин(Бобби). А ты понимаешь?
Бобби мотает головой.
Леона. Доканчивай — раз начал.