Прекрасные похороны
Шрифт:
— Ты прямо заботливая мамочка, — проворчала я.
— Я отнесу это, — сказал он, оставляя меня одну в комнате.
Я дразнила его, хотя и понимала, что он просто боялся пройти через то же, что пришлось пройти его дяде Джиму и его маме, когда те потеряли Диану. После того, как я забеременела Эзрой, он начал читать обо всем, что может нас убить, и стал запрещать для нашего употребления некоторые вещи. Он делал это из-за своей любви к нам, и, конечно же, был прав, но мое деланое раздражение помогало смягчить пугающую реальность. Мы становились старше, и у
Входная дверь распахнулась, и в дом зашел Тэйлор, держа своих детей на руках. Позади него шла Фэйлин, неся багаж.
— Привет! — Сказали Шепли, Джим и Джек в унисон. Шепли помог Джиму встать, и они стали обнимать Тэйлора, детей и Фэйлин, а затем и Тайлера, Элли и Гэвина, которые зашли за ними.
— Боже! — Воскликнул Тэйлор. — Пахнет потрясающе!
Я уменьшила огонь в конфорке и вытерла руки о фартук, а затем вышла из кухни, чтобы поприветствовать свою семью.
Когда все наконец поздоровались, Джим оглядел комнату.
— А где Трентон?
Тайлер пожал плечами.
— Он сегодня не приезжал? Я думал, он будет здесь. Он так сказал, когда я звонил ему утром.
— Я ему напишу, — сказал Тэйлор, вытаскивая телефон из заднего кармана.
Я ухмыльнулась Шепли, указывая на Тэйлора, и он закатил глаза.
— Я же женат не на Тэйлоре, верно? — Сказал он.
Все повернулись к моему мужу, и я фыркнула.
Тэйлор поднял бровь:
— А?
— Ничего, — проворчал Шепли.
Фэйлин оглядела комнату.
— Оливии сегодня не будет?
— Они уехали в отпуск на этой неделе, — ответил Джим.
Лицо Фэйлин погрустнело:
— О.
Джим посмотрел на часы.
— Но они уже должны будут вернуться домой сегодня вечером.
Глаза Фэйлин прояснились.
— О! Ну, это... Я очень рада. Я соскучилась по ней.
Джим понимающе кивнул. Все мы знали, что Фэйлин с нетерпением ждет встречи с Оливией, когда приезжает в город, даже если сама Оливия понятия не имела, что на самом деле она действительно была частью нашей семьи, а не только лучшей подругой Трентона.
Мы стали говорить о перелете из Колорадо и новой работе Тайлера и Тэйлора в качестве страховых агентов государственного хозяйства. Шепли не смог сдержаться, чтобы не пошутить про страхового агента Джейка в штанах цвета хаки [1] . Элли вспоминала о работе в журнале «Ухо гор» в Эстес парк, а Фэйлин и дети рассказали, что наконец распаковали все вещи, перевезенные обратно в дом Тэйлора.
[1] Забавное видео на ютубе, можно найти по запросу в гугле «Jake From State Farm Commercial».
Дверца духовки скрипнула, когда Шепли открыл ее, чтобы достать мясной рулет, я же в это время заканчивала приготовление картофельного пюре, а Элли с Фэйлин накрывали карточный стол для детей. Вскоре заскрипели о плитку стулья — взрослые рассаживались за обеденным столом.
Джим оглянулся.
— Трентон еще не дома? А Трэвис все еще не возвратился?
Я прикоснулась к его руке.
— Мы переписывались с Трентоном сегодня.
Джим с дискомфортом заерзал на стуле, но Джек похлопал брата по спине.
— Они в порядке, Джим.
Я сдержалась, чтобы не поморщиться. Смерть Томаса сильно сказалась на Джиме. Теперь одежда свисала с него, под глазами все время были пурпурные полумесяцы, а выглядел он более хрупким, чем когда-либо. Он постоянно спрашивал о мальчиках, звонил им каждый день, чтобы проверить, как они, если те не успевали позвонить первыми. Почти все уже сами звонили во время своего обеда на работе, чтобы их отец не беспокоился.
Тэйлор, жуя, проверил свой телефон.
— Он ответил мне. Говорит, что дома. Не может сегодня прийти.
— Серьезно? — Удивленно сказала я. Это не было похоже на Трентона: он ужинал у Джима каждый день еще до похорон.
К столу подошел агент Уорен.
— Уорен, — сказал Тайлер, прожевав. — Присаживайся. Съешь немного мясного рулета, это рецепт моей мамы. Клянусь, это будет лучший чертов рулет, который ты когда-либо ел.
— Я не понимаю, почему мы готовим, — сказала Фэйлин. — У нас в морозилке еще уйма контейнеров с едой.
— Потому что ваш папа хотел мясной рулет Дианы, — сказал Шепли. — А Джим получает то, что хочет.
Джим выдавил улыбку, приподнимая слезшие по носу очки. Несколько дней назад Камилла купила ему шнурок для очков, и хотя Джиму он не очень нравился, я думала, что он выглядит восхитительно.
Агент Уорен коснулся своего наушника:
— Да.
— Что да? — Спросила я. — Кто это?
Агент Уорен проигнорировал меня и вернулся на свой пост в гостиной. Я посмотрела на него, раздраженная его скрытностью. Что еще мы не знаем?
Я перевела взгляд на мужа:
— Почему он все еще здесь?
— Кто? Уорен? — Спросил Шепли.
— Что это все значит? Мы точно, — я оглянулась на детей и подалась вперед, — все еще в безопасности? Кто-нибудь слышал какую-нибудь новую информацию о том, как продвигается Трэвис с делом Карлиси?
Джим покачал головой, отставляя тарелку.
— Не голоден? — Спросила Дина.
— Это очень вкусно, — сказал Джим с извиняющимся взглядом. — Просто в последнее время я быстро наедаюсь. Нет аппетита, я полагаю.
— Просто попробуй, — сказала Дина. — Это же Дианин рецепт, — добавила она. — Боже, я по ней скучаю. Думаю, она бы уже заставила тебя прийти в норму.
— Она могла бы, — сказал Джим с коротким смешком, но затем его улыбка исчезла. — Она сейчас вместе с Томми.
Мы закончили ужин, и я принесла десерт — слоеный торт с шоколадной глазурью. Дети смели свои кусочки с небывалой скоростью.
Входная дверь распахнулась.
— Привет, Мэддоксы! — Сказала Оливия, появившаяся в проходе со своей яркой улыбкой. За время поездки она получила бронзовый загар, отчего ее зубы выглядели еще белее, а веснушки стали незаметнее. Ее волосы выглядели еще светлее, чем раньше, а Фэйлин засияла, как только увидела ее.