Прелестная беглянка
Шрифт:
Бейли даже не протестовала, когда Матео усадил ее на ступеньку и поднял ее голову за подбородок, чтобы убедиться по глазам, что с ней все в порядке. Он сам не понял, как это произошло, и не сразу осознал, что нежно гладит ее нижнюю губу пальцем. Как и то, что подался вперед, словно намереваясь…
Бейли моргнула, Матео тоже. Начавшие опутывать его чары спали. Кашлянув, он убрал руку и встал. Бейли попыталась отдышаться и взять себя в руки.
Да, он по-прежнему мало что знает о жизни Бейли Росс, но в одном Матео был уверен: эти постоянные зевки, потеря
— Вам нужно поспать.
— Думаю, я выдержу.
— Не сомневаюсь.
Только вот непонятно, почему ему так не хочется с ней расставаться? И уж тем более не хотелось думать о том, что придется лгать, если его бабушка позвонит — а она непременно это сделает! — и поинтересуется, как он позаботился о ее друге. А Бейли Росс отдых действительно не помешает. И кто же был ее жених, от которого она так поспешно бежала?
Матео решил, что самый простой способ разобраться во всем — это задать девушке несколько вопросов. Но если Бейли отвечать не захочет, он не будет настаивать.
Услышав его вопрос, Бейли лишь тяжко вздохнула, словно у нее вдруг закончились силы, чтобы защищаться.
— Я путешествовала по Европе, — начала она. — У меня закончились деньги, когда я добралась до Каза-Буоны. Там я познакомилась с Эмилио. Чтобы подзаработать, я устроилась в таверну, которая принадлежит его родителям.
Матео вдруг напрягся:
— Ваш жених — Эмилио Конти?
— Был, — поправила она, встречаясь с ним взглядом. — Вы знакомы?
— Каза-Буона — маленький город. Продолжайте.
Бейли кивнула. Словно забыв, с кем она говорит и почему должна рассказывать этому человеку свою историю, она продолжила:
— Через несколько недель мы сблизились настолько, что я стала ходить к ним в гости. Затем Эмилио признался, что любит меня. Я растерялась. Я не была уверена, что люблю его, но мне очень нравились его родители, его сестры. С ними у меня появлялось чувство, что они — моя семья. — Бейли обняла себя за колени. — Однажды в субботу, в таверне, он предложил мне выйти за него замуж. В этот день, словно нарочно — или мне просто так показалось? — в таверне собрался чуть ли не весь город. Все смотрели на меня и, затаив дыхание, ждали, что я отвечу. Я очень растерялась. Мне было тяжело смотреть людям в глаза. Я, кажется, наклонила голову, чтобы собраться с мыслями и выкрутиться из этой ситуации, никого не задев, а кто-то уже крикнул, что я согласна. После этого все закричали, зашумели, и, прежде чем я сообразила, что к чему, Эмилио надел мне кольцо на палец. Не могла же я сказать после этого, что все не так все поняли? Ну вот, так я и оказалась помолвлена.
Бейли снова зевнула, прикрывая рот ладонью. В эту же самую секунду они услышали шум мотора подъезжающей к дому машины. Желтое такси.
— Подождите здесь! — сказал Матео. — Пожалуйста, — добавил он, видя, что Бейли готовится возразить. — Одну минуту.
Он подошел к водителю, сказал ему несколько слов. Водитель кивнул и отвернулся, не заглушая мотора. Матео подошел к Бейли и сел рядом:
— Куда вы собирались сейчас идти? У вас есть где остановиться?
— Я надеялась пожить несколько дней у подруги, но она, оказывается, в отъезде. Я переночую в отеле.
— А платить за номер вы собираетесь из денег, что одолжила вам бабушка?
— Одна-две ночи…
Матео смотрел на такси, думал о предстоящих днях отдыха в Канаде с группой холостяков, но, когда Бейли встала, он мгновенно принял решение:
— Идемте в дом!
Бейли кинула взгляд в сторону такси — счетчик был включен — и вопросительно посмотрела на Матео.
— Вас такси ждет, — напомнила она.
Он подошел к такси, расплатился — таксист разулыбался при виде банкнотов, — и машина уехала. На улице снова стало тихо.
Потрясение, которое он увидел на усталом лице Бейли, сказало ему все яснее слов.
— Я так или иначе думал о том, чтобы отказаться от первой части своей поездки, — объяснил Матео свой поступок. — Давайте зайдем в дом, раз уж я никуда не уехал.
— С целью? — со слабой улыбкой спросила Бейли.
— Поговорить, — с такой же улыбкой ответил Матео. — К тому же вы сами сказали, что вам негде остановиться, а деньги, что дала вам моя бабушка, вы намерены ей вернуть, разве нет? Глупо их тратить, раз уж вам предлагают бесплатную крышу над головой.
— Я не боюсь работать. — Бейли снова зевнула.
— Не сомневаюсь, — кивнул Матео, — но вам сначала не помешало бы отдохнуть. Так что заходите, я покажу вам гостевую комнату.
— Спасибо, но лучше я пойду своей дорогой.
Матео поднял брови:
— Вы меня боитесь?
— А вы бы не боялись на моем месте?
Матео ненадолго задумался.
— Может быть. Но у вас есть гарантия.
— Это какая? — нахмурилась Бейли.
— Вы знакомы с моей бабушкой, — усмехнулся Матео.
Бейли заколебалась. В общем-то вряд ли ей стоит опасаться Матео, но все-таки… Все-таки внешность обманчива. С другой стороны, принять душ и сразу завалиться спать… Бейли едва не застонала от замаячившей перед ней перспективой. «Если что, — решила она, — закроюсь изнутри».
Она кивнула, и Матео, словно догадавшись о ее мыслях, с улыбкой распахнул перед ней входную дверь.
— Ванная рядом, — сказал он, когда, поднявшись по широкой лестнице и пройдя длинный коридор, они вошли в роскошно обставленную комнату. — Чувствуйте себя как дома. Если что-нибудь понадобится, я буду внизу.
Бейли проводила взглядом удаляющуюся широкую спину. Когда шаги Матео стихли на лестнице, она закрыла тяжелую дверь, все равно чувствуя себя как-то не слишком уверенно. Непонятно только, что вызвало это чувство? Да, конечно, дом Матео, включая эту комнату, впечатляет, но все-таки дело не в этом: у ее отца, довольно успешного юриста, в Нью-порте дом тоже не маленький — с пятью спальнями и теннисным кортом. Да и его машины никак нельзя назвать дешевыми. Когда-то, когда жива была мама, родители Бейли проводили свои отпуска на дорогих курортах…