Прелестная беглянка
Шрифт:
— Но питаться-то мы должны! — заметил Матео, а Бейли сразу выделила это местоимение. Когда «я» и «ты» успели превратиться в «мы»? — Или у тебя есть какие-то планы?
Вообще-то Бейли хотела заняться поиском номера в отеле, который был бы ей по карману. Но Матео прав: надо что-то съесть. Ее желудок негромко заурчал, подтверждая, что пора подкрепиться.
— А что вы конкретно сказали вашему другу? — внезапно спросила она.
Матео пожал плечами:
— То, как есть на самом деле.
— Что я одолжила деньги у вашей бабушки и что вы были настолько добры, что сами согласились одолжить мне денег?
— Бейли, не надо иронизировать, — покачал головой Матео. — Мы же согласились, что…
— Да-да, я помню, — перебила его Бейли. — Прошу прощения. Но все-таки что вы ему сказали?
— Что ты знакома с моей бабушкой и недавно вернулась в Австралию.
Бейли задержала дыхание. Лицо Матео было открытым. Что бы это значило? Что он все-таки ей поверил, особенно учитывая, что она вернулась в его дом, как и обещала? В общем-то ей не важно, что он о ней думает.
Матео засунул руки в карманы брюк.
— Конечно же, если ты не голодна, то…
— Нет. Я хотела сказать… да, голодна! — Живот Бейли подтверждал: так и есть, единственный кексик, что был съеден за весь день, она умяла несколько часов назад. Бейли оглядела себя. — Но не могу же я отправиться такой… взмыленной и пыльной? Мне нужно принять душ.
— Столик уже заказывают.
Бейли закусила нижнюю губу. Кроме душа существовала еще одна проблема, которую ей, как и любой женщине, выходящей на публику, обязательно нужно было решить.
— И у меня нет платья, — наконец сказала она, бросив еще раз взгляд на Матео, одетого очень элегантно. По его внешнему виду было ясно: посетителей в джинсах и рубашке в заведение, в котором заказан столик, скорее всего, не пустят.
Матео окинул ее фигуру с ног до головы. Бейли стало жарко от этого взгляда — ощущение было таким, словно он провел по ней ладонями.
Матео усмехнулся:
— То, что на тебе, сгодится.
Через двадцать минут Бейли, приняв душ и немного освежившись, спустилась за Матео в гараж, стараясь не смотреть, как перекатываются под черным трикотажем свитера его мускулы, и не вспоминать о том, какой притягательной выглядела вчера его голая грудь, освещенная лунным светом…
Как ни хотелось Бейли признаваться, но Матео Селека ее притягивал. «Ну нет! Больше я не позволю себе помечтать о нем, как мечтала только что, стоя под душем!» Жаль только, что убеждения не действовали и ее мысли сами собой возвращались к его персоне. И уж совсем не годилось, что она представляла себе, как его сильные загорелые руки сомкнутся вокруг нее, притягивая к себе, или каково будет ощутить его губы на своих…
Сейчас же в ее мозгу вспыхнул и еще один образ: Матео Селека, накрывающий ее своим великолепным обнаженным телом на той чудесной большой постели наверху…
Стоило об этом подумать, как горло у нее пересохло, а соски напряглись и затвердели. Бейли замедлила шаг и перевела дыхание. Она, может быть, еще обручена с Эмилио, но он никогда не вызывал у нее таких чувств. Да и никто не вызывал, только Матео. Как такое возможно, если они знакомы всего лишь один день?
В гараже стоял дорогой автомобиль с низкой посадкой. Впрочем, здесь хватило бы места еще не для одной машины. Даже интересно, почему у Матео только этот спортивный автомобиль и ни одного более представительного — типа «роллс-ройса»?
Гофрированная стенка гаража поднялась с негромким жужжанием. Они выехали на тихую улицу с широким ровным тротуаром, по которому прогуливались женщины в дорогих дизайнерских одеждах, ведя на поводках ухоженных собачек. Вряд ли люди, принадлежащие к этому классу, имели представление о том, как живется остальным, не рожденным с серебряной ложкой во рту…
— Я сегодня звонил кое-кому… — начал Матео, переключая скорости.
— Бабушке? — предположила Бейли и получила утвердительный кивок. — Я собиралась дать ей знать, как только более-менее улажу свои дела… Ты сказал ей… — незаметно для себя Бейли перешла на ты, — что предложил мне у себя переночевать? — Девушка чувствовала себя немного неловко, задавая этот вопрос, даже будучи уверенной в том, что вряд ли бабушка Матео имела бы что-нибудь против.
— Я сообщил ей, что ты отдохнула у меня и отправилась на поиски работы. — Они свернули за угол. — Она сказала, что тебе надо бы у меня остаться, пока не заработаешь денег и не найдешь, где тебе поселиться.
Бейли закрыла глаза и простонала про себя, чувствуя, как начинают гореть ее щеки. Бабушка Матео была замечательной женщиной, и для того, чтобы сделать этот вывод, ее не обязательно было знать годы. То, что предложила бабушка, лишний раз подтверждало: старая женщина беспокоилась о совершенно незнакомом ей человеке.
— Надеюсь, ты сказал ей, что я уверена в своем успехе?
— Я ответил, что предложу.
— Предложишь что?
— Пожить в моем доме пару дней, чтобы тебе не думать хотя бы о крыше над головой.
— И чтобы составить соглашение о займе?
— И это тоже. Но в общем, как я уже говорил, я не хочу расстраивать бабушку, тем более что моя жилплощадь позволяет разместить гостя. — Он окинул ее быстрым взглядом. — И даже больше, чем на пару дней.
Бейли не успела ничего возразить, так как Матео без перехода заговорил о людях, с которыми им предстояло ужинать. Бейли слушала его вполуха, снова и снова возвращаясь к мысли о предложении пожить в его доме. Нет, она не хотела становиться нахлебницей, но несколько дней уверенности, когда ей не придется беспокоиться о том, где переночевать, чтобы решить вопрос с работой, — это было бы настоящей удачей! Бейли была решительно настроена начать работать сразу же, как только найдет что-нибудь более-менее подходящее. Не может же быть так, чтобы она не смогла найти работу!
Когда Матео остановил машину и Бейли увидела дом, в который они направлялись, она ощутила волнение. Хотя с чего это? Не важно, как Матео жил раньше, но сейчас-то его друзья должны быть того же круга, в котором вращался он сам. Несмотря на охватившее ее волнение, Бейли было интересно познакомиться с людьми, с которыми Матео проводил свободное время. К тому же за разговором она сможет узнать что-нибудь о нем самом, какие-нибудь интересные факты. Немножко неудобно было лишь за свою одежду и не совсем выходные туфли. Вряд ли Матео и его друзья, которые могут позволить себе жить в доме, мало чем уступающем его дому, будут ужинать в какой-нибудь пиццерии.