Превосходство Борна
Шрифт:
– Я посмотрю, но время нам очень дорого… Иди туда, – она махнула рукой, – не надо мозолить людям глаза.
Лин Вэньчжу посмотрел на часы. Было 6.34, и до восьми оставалось совсем немного времени. Майор вызывал своего помощника.
– Мы должны проверить каждый гараж, все агентства по аренде здесь и на Цзюлуне, которые известны полиции.
– Да, сэр, но у этой женщины, Степлс, могут быть друзья, у которых она может одолжить машину, и в этом случае все наши поиски бесполезны.
– Надо работать хотя бы над
Кэтрин Степлс подошла к столу дежурного отеля «Мандарин», немного раздосадованная тем, что она не знает двух молодых клерков, сидевших за столом. Ей был нужен кто-то, кого она знала, чтобы как можно быстрее уладить свои дела. Это был единственный способ добиться чего-нибудь в Гонконге. Для этого лучше всего подошел бы Ли Тенг, главный консьерж отеля. Но он как раз был занят тем, что успокаивал богатую даму, багаж которой вместо Гонконга отправили в Бангкок.
Прошло достаточно, на ее взгляд, времени, прежде чем она услышала высокий голос, заставивший ее вздрогнуть.
– Кэтрин! Пожалуйста, не волнуйтесь, мисс Кэтрин!
Она повернулась очень медленно и очень напряженно.
Это был Ли Тенг, который все-таки сбежал от многочисленных и беспокойных гостей.
– Я увидела, что вы заняты с гостями, и решила подождать. У меня есть кое-какие трудности.
– А я заметил вас совсем недавно. Сейчас такая суета с гостями…
– Я знаю о ваших затруднениях с этой дамой…
– И я знаю о ваших проблемах, Кэтрин.
– Я не совсем понимаю, Тенг? Прошу прощения, но до меня не сразу дошел смысл того, что вы сказали…
Тенг посмотрел на стойку для дежурных и, видимо, чем-то остался недоволен.
– Пойдемте отсюда, – произнес он тихо, осторожно беря Кэтрин за руку и уводя ее в сторону от стойки. Здесь он чувствовал себя менее напряженно и, достав из кармана небольшой лист перфорированной бумаги, протянул его насторожившейся женщине. Это было сообщение, отпечатанное на компьютере.
– Четыре копии были переданы персоналу управляющим. Я умудрился получить три, но четвертая все-таки попала к дежурным клеркам.
«Очень срочно. Женщина из Канады по имени Кэтрин Степлс может попытаться арендовать автомобиль для личных целей. Ей пятьдесят семь лет, седые подкрашенные волосы, рост средний, стройная фигура. Все сообщения и контакты через Четвертое Центральное управление полиции ».
– Послушай, Тенг, один из клерков предложил мне автомобиль с шофером.
– Он смог получить аренду в такой час? Подождите меня здесь и не выходите на свет.
Тенг прошел к прилавку и сказал сидевшему там клерку:
– Наш заказчик передумал. Она нашла знакомых, у которых есть машина, и они отвезут ее.
– Хорошо, тогда я скажу нашему шоферу, чтобы он не беспокоился.
Тенг вернулся
– Если у вас нет денег, я могу помочь, но только не пользуйтесь кредитной карточкой.
Она взяла протянутые ей банкноты.
– Я, наверное, должна что-то объяснить?
– В этом нет необходимости, Кэтрин. Что бы ни утверждало Четвертое управление полиции, я знаю, что вы очень порядочный и честный человек, и я знаю, что мои деньги не пропадут.
– Да, мне пока не удается убежать, – с трагической улыбкой произнесла она, но шутливое настроение ей явно не удавалось.
– Пешком вам идти не придется. Один из наших шоферов кое-что должен мне, и сейчас он как раз находится в гараже. Он отвезет вас.
– Вы упустили женщину, – резко заявил посол Хэвиленд, глядя на майора и Мак-Алистера. – Поэтому единственная возможность задержать ее – завтра на Американо-Канадской конференции, которая состоится в четыре часа. Она должна вернуться! Поэтому все ваши посты должны оставаться на местах. Приведите ее ко мне!
– Но мы нарушаем все дипломатические нормы. Она может заявить протест.
– Нарушайте любые нормы, но только доставьте ее сюда! У нас нет ни минуты на промедление!
В сопровождении двух агентов разъяренная Кэтрин Степлс была доставлена на Виктория Пик. Было 11.35, когда она встретилась лицом к лицу с послом Хэвилендом и помощником Госсекретаря Мак-Алистером. Солнце уже поднялось над заливом, и сад за широким окном напоминал уголок рая.
– Вы заходите очень далеко, Хэвиленд, – заявила Степлс с ледяными нотками в голосе.
– Должен заявить вам, миссис Степлс, что это вы, а не я скомпрометировали должностное лицо нашей дипломатической службы. Прошлой ночью этот молодой человек явился сюда и рассказал нам всю эту малоприглядную историю. Небольшой грязный сюжет, а?
– Чертов дурак! И поскольку вы произнесли это слово «грязный», то никакие его поступки не могут оправдать всю мерзость ваших действий. – Не останавливаясь на этой фразе, она повернулась в сторону помощника Госсекретаря. – А это, как я понимаю, штатный лжец по имени Мак-Алистер.
– Вы очень проницательны, – ответил тот.
– Кто дал вам право подменять собой Всевышнего? Любому из вас? Разве вы не понимаете, что вы сделали с этими людьми? Чего вы хотите добиться от них?
– Да, мы знаем это, – ответил посол. – Вернее, я знаю.
– Но и она знает тоже, что все рассказы Мак-Алистера о жене местного тайпина, якобы убитой в Макао, не больше чем выдумка. У меня есть свои источники информации, которые подтверждают, что этих фактов никогда не было! Зато есть факт манипулирования гражданами Канады со стороны ваших грязных спецслужб, за что вы, я думаю, должны будете ответить. Хочет мое правительство или нет, но я обращусь во все газеты, и я добьюсь, чтобы все это было предано огласке. Вы ничем не отличаетесь от этих варваров из КГБ. Я устала от вашей мерзости, и весь мир устал не меньше моего!