Превращение
Шрифт:
— Я знаю, что ты не хотела, — мягко сказал Натан.
— Правда? — требовательно спросила я, глядя на него. — Потому что ты действовал точно как вампирская полиция или что-то вроде того.
Он нежно обхватил мое лицо руками, заставляя смотреть на него:
— Знаю, потому что то же самое случилось со мной. От руки твоего Джона Доу.
Его слова, казалось, как по волшебству закрыли брешь в плотине, которая прорвалась внутри меня. Моя грудь больше не сжималась от рыданий, а слезы чудесным образом высохли.
Натан помог мне подняться на ноги. Я воспользовалась этим мгновением, чтобы
Он поднял стул — жертву моего внезапного гнева — и помог мне сесть. Затем вручил стакан воды и принялся вытирать разлитую кровь.
Между нами повисло молчание, но меня переполняли вопросы. Я начала с самого очевидного.
— Как это случилось?
Натан встал у раковины, смывая кровь с кухонного полотенца.
— Он взял твою кровь, ты взяла его. Потом ты умерла. Вот так это и происходит.
— Нет, — начала я, намереваясь спросить, как он стал вампиром, атаковал ли его Джон Доу без причины, как это случилось со мной. Вместо этого я сконцентрировалась на его словах: — Я не пила его кровь. И не думаю, что он пил мою.
— Его кровь не попадала в твой рот? В твои раны? — Натан наклонился к столу. — Нужна всего лишь одна капля. Это как вирус или рак. Он может затаиться на десятилетия, ожидая, пока сердце перестанет биться. А затем испортит твои клетки.
— Да, но я не умирала. Они делали мне операцию, чтобы остановить кровотечение… — но все было не совсем так. — О, Боже. У меня была желудочковая тахикардия[7] в послеоперационной палате. Я умерла.
— Вот когда это случилось, — он указал на гостиную. — Давай пойдем туда. Там нам будет удобней.
В гостиной я села на софу, а Натан подошел к книжным полкам, висящим на стене, вытащил один том и вручил его мне.
— Это должно ответить на некоторые вопросы.
Книга в бордовом кожаном переплете казалось невероятно старой. Страницы были с золотым обрезом. На обложке не было ничего, за исключением маленького вытесненного золотом штампа в нижнем правом углу. «Сангвинар»[8], - прошептала я, пробежав пальцами по буквам. Я узнала корень этого слова: кровь по-латыни. Открыв книгу, я не обнаружила обычной издательской информации. Лишь титульная страница намекала на истинный возраст фолианта.
«Сангвинар» — было написано большими буквами, а ниже шрифтом помельче: «Практическое руководство по привычкам вампиров». Шрифт был неровным, как будто страницы печатались в старой типографии. Значит, книгу издали, по крайней мере, две сотни лет назад.
Я перелистнула несколько страниц.
— Справочник для вампиров?
— Не совсем. Больше похоже на обучающее руководство для охотников на вампиров.
Но прежде чем он закончил предложение, я наткнулась на живописную гравюру мужчины, погружающего вилы в круглый живот разъяренной демоницы.
— Ох, — я захлопнула книгу.
— Дословный перевод названия означает: «Те, кто испытывает жажду крови», — улыбнулся он. — Это трудно понять. Я начну с самого начала.
Я кивнула, соглашаясь, хотя, кажется, у меня не было
— Вот уже больше двухсот лет существует группа вампиров, посвятивших себя истреблению своего собственного вида для сохранения человечества. В прошлом они были известны как Орден Кровного Братства. Сегодня их называют «Добровольное Движение Уничтожения Вампиров». В Ордене существовало четырнадцать заповедей. Но «Движение» заставляет следовать только трем. Вампир не должен кормиться от человека против его воли. Вампир не должен создавать другого вампира. Вампир не должен причинять вред или убивать человека.
— Кажется, это не очень страшные запреты, — заметила я.
— Нынешним вампира легче следовать им по сравнению с прошлыми временами, — его голос зазвучал ностальгически. — Штаб-квартира «Движения» находится в Испании, в одном из реконструированных подземелий Инквизиции, но члены «Движения» разбросаны по всему миру. Я единственный член в этой части страны, но есть убийцы вампиров в Детройте и Чикаго. У «Движения» имеется парк частных реактивных самолетов на тот случай, если одному из нас понадобится отправиться за границу. Иначе было бы достаточно трудно путешествовать.
— Итак, как я поняла, это коммерческая организация, раз они могут позволить себе реактивные самолеты.
Это вызвало легкую улыбку на лице Натана:
— Большая часть средств «Движения» поступает от щедрых покровителей, очень старых вампиров, у которых были века, чтобы накопить свое состояние. «Движение» существует уже долгое время, и эти пожертвования накапливаются. Плюс, я полагаю, они занимаются недвижимостью на стороне.
— Я всегда говорила, что мой домовладелец — монстр, но никогда не думала, что это может оказаться правдой, — я попыталась забрать книгу обратно. — Хорошо, не есть людей, не создавать других вампиров или не убивать. До сегодняшнего дня я могла следовать этим правилам и не предвижу каких-то проблем в ближайшем будущем.
— Отлично, — сказал он, снова протягивая мне «Сангвинар». — Потому что если ты нарушишь их, наказание будет суровым.
— Насколько суровым? — я попыталась сказать это беззаботно.
— Смерть. Кир, вампир, который создал тебя…
Я фыркнула:
— Кир? Это настоящее имя?
Натан выглядел слегка раздраженным моим замечанием.
— Кир скрывается от «Движения» в Америке более тридцати лет, а в других частях планеты еще дольше. Ранения, которые привели его в твое отделение скорой помощи, он получил в результате неудавшейся попытки уничтожения.
Моя веселость исчезла, когда я вспомнила ужасные повреждения Джона Доу, и во рту у меня пересохло.
— Какое из правил он нарушил?
— Все. Задолго до того, как напал на тебя. Мы просто не могли прикончить его.
— Никто не заслуживает этого, — я попыталась изгнать образ искалеченного тела Джона Доу из своей головы. — Если бы ты видел его. Что они сделали с ним.
— Я видел, — сухо сказал Натан. — Я тот, кого послали уничтожить его.
— Ты? — раны на груди Джона Доу. Выбитый глаз. Раздробленные, сломанные кости его лица. Все это сделал мужчина, сидящий рядом со мной. — Как?