Превратности судьбы
Шрифт:
Ник прищурился и сквозь зубы процедил:
— Могу сообщить вам, мисс Тейт, что я умею читать на многих древних языках, в том числе и на тех, которые считаются мертвыми. И еще я расшифровал тайнопись кое-кого из алхимиков древности.
— Хм… — Казалось, на Шарлотту это не произвело особого впечатления.
— Я начал изучать паранормальные явления в тот день, когда повзрослел настолько, чтобы раскрыть книгу, — продолжал Ник. — Если хотите знать, я написал несколько работ для «Журнала паранормальных и психических исследований», который издает Общество Аркан. А это,
— О Боже, — прошептала Вирджиния. — Боюсь, сэр, что Аркан в данном случае не лучшая рекомендация.
Ник взглянул на Вирджинию:
— Что вы хотите этим сказать?
Шарлота откашлялась и проговорила:
— К вашему сведению, мистер Суитуотер, в моем магазине Аркан почти не имеет веса.
— Как вы можете говорить такое? — Ник взмахнул рукой, указывая на одну из полок. — Кажется, там выпуски «Журнала» Аркана за несколько лет. Таким образом, некоторые из моих работ находятся в вашем доме, под вашим носом.
— Действительно, я выписываю «Журнал», — согласилась Шарлотта. — Но это не означает, что я готова терпеть членов Общества, которых всегда считала надменными и крайне докучливыми персонами.
— И я тоже, — воскликнул Ник. — Вот почему я не член Общества.
Оуэн кашлянул и пояснил:
— Видите ли, у Суитуотеров вообще нет привычки вступать в какие бы то ни было общества.
— Дело не в этом, — проворчал Ник.
— Действительно не в этом, — согласилась Шарлотта.
Оуэн, очевидно, пришел к выводу, что спор несколько затянулся, и решительно заявил:
— А теперь предлагаю перейти к тем обстоятельствам, которые и свели нас сегодня вместе.
— Давно пора, — подхватила Вирджиния.
— Мой кузен оказывает мне содействие в этом расследовании, — продолжал Оуэн. — Сегодня утром ему удалось напасть на след мастера, изготавливавшего игрушки-убийцы.
— Отличная новость! — обрадовалась Вирджиния.
Ник поморщился:
— Боюсь, ничего хорошего. Мы с Оуэном посетили эту мастерскую. Там никого не оказалось. Миссис Брайдуэлл, которая и делает все это, бесследно исчезла. В доме не шлось ни одной из ее игрушек и никаких документов.
— О-о!.. — Вирджиния была разочарована. — И что теперь делать?
— Поручим миссис Брайдуэлл заботам агентства «Джонс и Джонс», — ответил Оуэн. — Я хочу, чтобы Ник помог нам еще кое в чем. Он согласился побывать в Институте сегодня вечером. Я попросил его наметить вероятных подозреваемых, которые наверняка будут на приеме.
Шарлотта пристально поглядела на Ника:
— Вы знаете толк в подобных вещах, мистер Суитуотер?
— Признаться, в этом смысле кое-что умею.
— А как вы собираетесь проникнуть в Институт без билета? — спросила Шарлотта. — Следует иметь приглашение или сопровождать приглашенное лицо.
— Я уже подумал об этом, — сказал Оуэн. — Ник будет сопровождать вас, мисс Тейт.
— Что?! — изумилась Шарлотта. — Сопровождать меня?!
— Да, мисс Тейт. У Ника талант замечать мельчайшие детали. Я хочу сравнить его наблюдения со своими собственными.
— Прошу меня извинить, однако… — Шарлотта умолкла и нахмурилась.
— В Институте все знают, кто я такой, — сказал Оуэн. — По крайней мере, думают, что знают. Но никто не узнает Ника.
— Потому что я редко выхожу из дома, — пояснил Ник.
— Вы представите Ника в качестве нового практикующего, который жаждет присоединиться к вашему сообществу, — продолжал Оуэн.
Шарлотта презрительно фыркнула.
— Не думаю, что кто-нибудь нам поверит! — Она повернулась к Нику. — И каким же талантом вы собираетесь там похвалиться?
Ник покраснел:
— Я притворюсь одним из тех шарлатанов, которые вызывают духов. Подобный талант имитировать легче всего.
— Потому что духов не бывает, — подхватила Шарлота. — Всякий, кто заявляет, что видит привидения, уже по определению мошенник или не в своем уме. Однако, сэр… Ведь в Лондоне сотни медиумов, если не тысячи. Ваш талант не покажется необычным.
— Как раз это нам и требуется, — заявил Оуэн. — Надеюсь, что никто не обратит особого внимания на человека, который заявляет, что вызывает духов. Те, кто будет на приеме, не станут рассматривать Ника в качестве опасного конкурента. И он сможет наблюдать за окружающими, не привлекая к себе особого внимания.
— Да-да, конечно, — поспешно сказала Вирджиния. — Полагаю, это отличный план! Я также счастлива сообщить, что моя подруга Шарлотта согласилась навести справки в агентствах, через которые нанимают на работу компаньонок. Мы подозреваем, что компаньонка леди Холлистер теперь ищет новое место. Может быть, Шарлотта сможет разыскать эту особу.
— Превосходно, — кивнул Оуэн. Казалось, слова Вирджинии его приятно удивили. — Большое вам спасибо, мисс Тейт. Вы бы очень нам помогли.
— Посмотрим, что я сумею сделать, — пробормотала Шарлотта, явно смутившись.
— А теперь вам придется нас извинить. — Оуэн направился к выходу. — Нам с Ником предстоит обсудить массу подробностей до сегодняшнего мероприятия.
Ник поклонился Вирджинии:
— Рад был познакомиться, мисс Дин. — Он взглянул на Шарлотту: — Было очень интересно, мисс Тейт.
Мужчины скрылись за дверью и растворились в тумане, прежде чем Вирджиния с Шарлоттой успели сказать хоть слово на прощание.
— Ну и ну… — пробормотала Шарлотта, опомнившись. — Кажется, эти джентльмены большие мастера исчезать с невероятной скоростью.
— Да, действительно, — согласилась Вирджиния. — Можно подумать, они растворяются в пространстве.
Глава 25
В тот же вечер, без четверти девять, Вирджиния стояла рядом с Памелой Иган в относительно тихом закутке приемного зала Института. Они вместе разглядывали толпу гостей. Пятнадцатью минутами ранее прибыли Шарлотта и Ник. И казалось, никто не удостоил эту пару особого внимания.