Превратности судьбы
Шрифт:
— Какой же?
— Разумеется, мы должны пожениться.
Она в изумлении раскрыла рот:
— Что?..
— В противном случае мне придется прожить остаток жизни в тревогах — как бы вы не открыли мрачные тайны Суитуотеров другому мужчине.
— Что-о-о..?
— Разумеется, я шучу. Еще не время говорить о нашем браке. Час поздний, а вам нужно выспаться.
Он отпустил ее, поднял с пола свой фрак и направился двери.
— Оуэн, подождите!
— Мы продолжим этот разговор в другое время, — пообещал он. Затем открыл дверь, вышел в темный коридор и невольно улыбнулся, услышав за спиной тихие шаги босых ног.
— Вы
Распахнув дверь на улицу, Оуэн задержался на пороге ровно настолько, чтобы сорвать с ее губ последний поцелуй.
— Нечего тут объяснять, лучше прямо к делу, — заявил он. — Я прошу вас стать моей женой. Могу лишь надеяться, что вы скажете «да».
— К черту! Оуэн, куда вы?!
Но он уже вышел на ночную улицу. Вирджиния бросилась было вдогонку, однако пришлось отказаться от этой затеи, когда ее босые ноги ступили на холодный камень ступенек. Она со вздохом вернулась в дом.
— Я ухожу, Мэтт, — сказал Оуэн племяннику. — Надеюсь, что вы с Тони будете хорошенько стеречь мисс Дин.
— Да, сэр! — весело откликнулся Мэтт.
— Мистер Суитуотер! — крикнула Вирджиния, стоявшая у открытой двери. — Вы не можете уйти так просто! У меня к вам вопросы!
— В другой раз, мисс Дин, — ответил Оуэн. — Не забудьте запереться на ключ.
Пробормотав что-то неразборчивое себе под нос, Вирджиния захлопнула дверь — куда более энергично, чем следовало бы.
Оуэн услышал скрежет железа о железо — это Вирджиния повернула ключ в замке. И только тогда он сошел вниз, на мостовую.
— Дядя Оуэн? — тихо позвал Мэтт.
Оуэн остановился.
— Да, слушаю.
— Она та самая, правда? Женщина, про которую в нашей семье говорят, что вы ее ждете?
— Да, — ответил Оуэн. — Но ты меня премного обяжешь, если не заикнешься об этом мисс Дин.
— А почему нельзя?
— Потому что она этого не понимает. Разве что… чуть-чуть… Пока не понимает. Ей нужно время, чтобы свыкнуться с мыслью о том, что она должна выйти за меня замуж.
— Не хочу вас обидеть, сэр, однако… Судя по ее тону, вы еще не потрудились объяснить ей суть дела.
— А чего ты ждал? Я ведь впервые попытался это сделать.
— Нельзя обрушивать новость ей на голову. Женщины любят, чтобы за ними ухаживали, как бывает с героинями популярных романов.
— Черт возьми, что тебе известно о популярных романах?
— Из романов мужчина может почерпнуть прорву сведений о женщинах, — серьезно ответил Мэтт. — Почитайте как-нибудь на досуге, попробуйте.
Глава 32
Оуэн дошел до конца улицы и свернул за угол в узкий проулок, что проходил мимо кладбища. Газовые лампы были здесь редки и немногочисленны, но он не замечал сгустившегося мрака; его сверхчувственность была обострена — как всегда, когда приходилось идти по улице ночью. «Вот послышались тихие звуки, и шевельнулась тень», — все это он отмечал почти бессознательно, так как сейчас, в эти ночные часы, в нем вновь проснулся охотник на чудовищ.
Однако он всей кожей чувствовал: сегодня что-то не так. Исчезла та неумолимая жажда, что гнала его ночами на улику весь прошлый год. Одержимая страсть к охоте снизилась до нормального уровня, или, вернее, до того уровня, который был нормальным для Суитуотеров, ибо мужчины его семьи никогда не будут считаться цивилизованными в полном смысле этого слова. Однако как хорошо снова обрести покой! Да-да, теперь он снова мог спокойно смотреть в будущее и игнорировать тот ужасный зов ночной пропасти, который не давал ему покоя уже много месяцев.
И как же хорошо ощущать это чудесное, эйфорическое чувство благополучия! Вирджиния вернула ему будущее, хотя сама не догадывалась об этом.
Вирджиния… Она — его талисман. Связь между ними дала ему силу противостоять мрачному зову, грозившему увлечь в бездну.
«Нужно признать, — думал Оуэн, — что Мэтт был прав. Не очень-то я постарался объяснить ей, что такое узы Суитуотера».
Следовало придумать, как сделать так, чтобы она наверняка поняла природу той силы, что связывала ее с ним. Однако, тщательно обдумав положение, Оуэн так и не мог понять, в чем, собственно, загвоздка. Очевидно, он нравился Вирджинии. Да, не могло быть сомнения в том, что их страсть взаимна. В его руках она была теплой и податливой, словно растаявший мед. По общему мнению, женщинам льстят столь сильные чувства. Но где же, черт возьми, он просчитался?
Оуэн вдруг уловил слабое колебание воздуха и шепот сгущающейся энергии. Он снова включил сверхчувственность и сразу понял: сегодня на ночной улице, совсем рядом с ним, бродит какой-то человек, также наделенный сильным психическим даром.
Но Оуэн не сбился с шага, он был слишком опытен, чтобы хотя бы намеком дать понять тому, кто мог за ним наблюдать, что засек красноречивые сигналы его присутствия. Тем не менее, его сверхчувственные способности молниеносно набрали полную силу. Он знал, что теперь сам стал источником жаркой энергии. И если тот, другой будет внимателен, то сразу же поймет, что поблизости находится еще один одаренный.
Встретить на улице незнакомца, обладающего кое-каким талантом, — дело самое обычное. Но пройти мимо того, чей талант необычайно силен, — вот это уже редкость. Ведь сильные таланты — напересчет. И Оуэн был уверен, что подобная встреча — не случайность. К тому же он сейчас находился недалеко от дома Вирджинии…
Оуэн осматривал переулок, стараясь не выдать своего беспокойства, но никого не заметил. Отсюда следовало, что незнакомец, вероятно, прятался за одним из старинных памятников или в склепе, что виднелся впереди.
«Да, именно в склепе, — решил Оуэн. — Я бы и сам устроил засаду в таком месте».
Он шел, ожидая, что добыча вот-вот выпрыгнет из темноты. И услышал слабый шорох со стороны склепа за несколько мгновений до того, как перед ним выросла фигура. Сверхъестественная скорость и уверенность, с которой нападающий двигался в темноте, сказали Оуэну все, что он хотел знать. Он имел дело с обладателем сильного психоталанта охотника.
Сам Оуэн не был истинным охотником в том, что касалось физических возможностей, однако он понимал природу их таланта, так как вырос в семье, культивирующей эту наследственную линию. На пике сверхчувственности ночное зрение охотников было просто превосходным, а двигались они со скоростью и ловкостью волка. В этих качествах ему, Оуэну, с нападающим не сравниться, но у него имелось кое-что в запасе, и он знал: главное — не допустить, чтобы враг подобрался слишком близко. Потому что тогда враг мог бы обратить против него свою силу и невероятную быстроту движений.