Прежде, чем уйти
Шрифт:
— Солидно! Здесь живет кто-нибудь?
— Нет. Эти острова не заселены. Если верить Чарли, все лодки на месте. Сейчас не сезон. Со дня на день польют дожди. Рыбаки и в сезон сюда не заглядывают, считая это место проклятым. Но мы не суеверны. С тех пор, как выстроили этот дом, мы ни разу не вешали на него замок. Если бы здесь кто-то побывал, мы заметили бы это сразу.
— А зря вы не суеверны. Вот результат. Справа от дороги послышался хруст. Все замерли и начали озираться по сторонам.
— Черт! Так и свихнуться недолго. Прайт грязно выругался.
— Не волнуйся, Тим. Среди нас есть психиатр, — съязвил Бэйли.
— Может быть, вернемся? — предложил Тибс. — С голыми руками опасно.
— А вы вооружитесь скальпелями, — предложил Рочер.
— Не время для шуток, — взвизгнула Бланш. — Надо вернуться в дом и все обсудить в спокойной обстановке.
— Да, — согласился Прайт, озираясь. — Стоит этому черномазому вынырнуть из кустов с винтовкой, и нам крышка.
— Четыре десятизарядных автоматических карабина — это не шутка, — добавил Рочер.
— На нас и одного хватит. Пошли. Бэйли первым повернул назад.
Весь обратный путь шли молча. Ветер усиливался. Они ускорили шаг. Когда на горизонте показался дом, Бланш не выдержала и со всех ног бросилась к убежищу. Никто из мужчин не последовал ее примеру. Тибс и Прайт не хотели показать, что струсили, Рочер из осторожности — в доме могла быть устроена засада, а Бэйли страдал одышкой и не мог быстро преодолеть такое расстояние. Подойдя к дому на сотню футов, мужчины остановились как по команде.
— Надо бы закрыть ставни, — предложил Рочер.
— Вот ты этим и займись, — согласился Прайт.
Когда дом превратился в крепость и не осталось ни одной щели, все облегченно вздохнули и устроились за столом.
Каждый разглядывал присутствующих в ожидании, что кто-то найдет единственно верное решение.
Бланш машинально начала убирать со стола грязную посуду и остатки вчерашней трапезы. Она покосилась на беспомощных мужчин.
— Ну, что притихли, герои?
Рочер взял сигарету и, разминая ее в пальцах, высказался первым:
— Если негр удрал на лодке, взяв на буксир вторую, то нам некого бояться. Надо искать способ выбраться отсюда.
— Например, вплавь, — съязвил Бэйли. — Десяток миль нам нипочем!
— Можно соорудить плот. Лес рядом, тряпок здесь хватает, пойдем под парусом.
Тибс вздохнул и откинулся в кресле.
— Ничего не выйдет, Джек. На острове растет только вяз. Он тяжел, и вода его не держит.
Бэйли сузил глаза.
— Так что же, мы сами себе вынесли приговор? Сами себя и хоронить будем на опушке по соседству с неграми?
— Не паникуй! — оборвал его Прайт. — Надо думать.
— Пригласи сюда конгресс, пусть они думают, если ты не
— А себя ты исключаешь из состава мыслящих? — спросил Тибс.
— Я исполнитель, а не мыслитель. Моих мозгов хватает на то, чтобы выписывать рецепты на лекарства, которые невозможно купить.
— Может, поискать другие деревья? — предложил Рочер.
— Нет, Джек. Я хорошо знаю остров. Где-то в его центре растет тис. Но нам это не осилить.
Тибс покачал головой.
— Болтуны! А вы уверены, что черномазый не сидит на одном из тисов или вязов с карабином в руках? — желчно проговорил Бэйли.
Бланш поставила на стол поднос с виски.
— Прополощите свои мозги, они у вас пересохли и ничего не соображают.
— Вчера наполоскались! Вот вам результат! — зашипел Тибс и, встав с кресла, начал мерять комнату шагами.
Никто пить не стал, кроме Рочера. Он осушил два стакана подряд. Бланш присела на подлокотник его кресла.
— Ну, придумай что-нибудь, Джек.
Она не отрывала от него нежного взгляда.
— На кой черт вам понадобилось цеплять этих черномазых?
— Не впервой, — огрызнулся Прайт, — Но кто мог предположить, что один из них выпутается?
— Вообще это очень странно, — подал голос Тибс с другого конца комнаты, — может, веревка оборвалась?
— Под этим хлюпиком? Он не слон! — взвизгнул Бэйли. — Веревка выдержала… А может быть, ему помогли? А?
Драит усмехнулся.
— Сэм Дарэк, вероятно! «Давай-ка, дружок, я тебя освобожу и займу твое место, только не забудь выпустить мне кишки наружу!» Так, что ли?
Тибс вернулся к столу и сел на место.
— Хорошо. Если он выпутался сам, то как ему удалось проникнуть в дом, похитить оружие, вытащить Дарэка, убить, повесить и все это сделать без шума? Незаметно? И учтите, Доу спал на втором этаже.
— Дверь на ночь не запирали, — холодно заметил Прайт. Его лицо покрывали капельки пота. — Л мы спали, как убитые.
— Убитые? — повторил Рочер. — Действительно, почему бы ему не прибить всех сразу, а устраивать спектакль с повешеньем?
— Рискованно! — ответил Тибс. — И кто может знать, что творится в мозгах обезьяны?
— Очевидно, он оглушил Дарэка, а потом вытащил во двор.
— Дарэк не воздушный шарик, — скривился Бэйли. — А мы ничего не слышали! Глупости! Бланш утром мы услышали…
— Мне непонятно, зачем негру понадобился Доу? — удивился Рочер, — мог бы взять Тима. Он же внизу спал.
Прайт вздрогнул.
— Кто бы ни оказался на месте Дарэка, вопрос останется тем же: «Почему именно его?» Не о том мы говорили, — раздраженно произнес Тибс.
— Так что же нам делать наконец?! — крикнула Бланш.