Прежде, чем уйти
Шрифт:
Бланш свернула за угол и, сделав несколько шагов, вросла в землю. Кровь отхлынула от лица. Несколько секунд она, как завороженная, смотрела перед собой, и наконец ее прорвало…
Дикий, душераздирающий вопль разорвал тишину.
Рядом с растерзанным телом старого Лоберсона висел с распоротым животом Дарэк Доу.
Молодой негр исчез!
Схватившись за голову, Бланш бросилась в дом. Смешалось все: крик, слезы, рвота…
Проснувшаяся компания с испугом и удивлением смотрела мутными
— Что случилось? — крикнул сбегавший вниз Рочер. За ним, спотыкаясь, еле поспевал Тибс.
Прайт схватил ее за плечи и тряхнул, но она только мотала растрепанной головой, не отрывая глаз от двери.
— Что с ней? — спросил Тибс, надевая очки.
— Вчерашний сон приснился, — рявкнул Бэйли.
— Пойдем посмотрим, — предложил Рочер.
— Нечего было брать с собой бабу! — проворчал Тибс.
Прайт усадил женщину в кресло, и они не спеша один за другим вышли из дома.
— От этой сучки еще больше голова загудела, — ворчал Бэйли.
Осмотревшись вокруг, все свернули за угол… Бэйли шарахнулся назад, споткнулся и упал. Рочер выругался. Тибс замер с открытым ртом. Один только Прайт сделал еще несколько шагов вперед. Голова плохо соображала. Он прищурил глаза, склонил голову набок, хмыкнул и приблизился к месту казни.
— Чертовщина! Господи! — прохрипел он, мотая головой.
Остальные мужчины, придя в себя от шока, подошли поближе. Они напоминали брошенное стадо баранов. В их мутных глазах застыли страх и растерянность.
— Он висит на той же веревке… Черт! А где же второй?
Бэйли замотал головой.
— Заткнись! — процедил сквозь зубы Тибс. Доу был раздет догола, глаза выкатились из орбит и остекленели, лицо застыло в гримасе ужаса. Рваный живот облепили сине-зеленые мухи.
Тибс закрыл глаза, его качнуло. Прайт сжал кулаки.
— Черная тварь! Ты ответишь за это! — завопил Бэйли.
— Хватаем оружие! Его надо взять! — скомандовал Прайт.
— Мы с Джеком — к лодке. Вы берете оружие и догоняете! — распорядился Тибс.
Они окончательно пришли в себя.
Тибс с Рочером бросились к пирсу, Прайт и Бэйли к дому. Несмотря на избыток жира, Тибс летел быстрее ветра, Рочер с трудом поспевал за ним. Достигнув берега, они, задыхаясь, остановились… Их ждал новый сюрприз. Лодок на месте не оказалось! В воде плавали лишь обрезанные концы веревок.
— Ушел, гад!
Тибс стукнул кулаком по перилам.
Сколько они ни вглядывались в синюю даль озера, кроме ровной полоски горизонта, ничего не смогли разглядеть.
— Что же теперь делать? — спросил Рочер.
— Надо пройти вдоль берега. Возможно, он спрятал лодки, а сам скрылся в лесу. Я уверен, что он на острове!
— Скорее всего, он удрал!
— Это
— Какая разница! — вспылил Рочер. — Я тоже не по компасу бежал из тюрьмы.
— Так или иначе, он сдохнет. Озеро в каньоне. Кругом скалы. Выйти на берег можно только там, где мы брали лодки. Горючего ему хватит на час.
— Плевать на него! Но он оставил без лодок нас!
Тибс взглянул на озабоченное лицо Рочера.
— Эй, парни!
Они оглянулись. К пирсу подбегали Бэйли и Прайт. Немного позади быстрым шагом шла Бланш.
— Где вас носит? — орал Тибс. — Почему без оружия?
— Нет оружия, — злобно гаркнул Бэйли.
— Шкаф пуст. Даже патроны исчезли, — добавил Прайт.
— Патроны? Ты ими из задницы собрался стрелять?
— Стрелять-то не в кого! Влипли! — холодно заметил Рочер.
Только теперь Прайт обратил внимание на обрезанные концы в воде.
— А лодки…
Бэйли подошел к берегу. Он раскрыл рот, но сказать так ничего и не смог.
Подошедшая Бланш окинула мужчин хмурым взглядом и спросила:
— Как вы намерены выбираться из этой западни?
Бэйли ударил себя по коленям.
— А никак, мадам Робинзон! Будете жить здесь, в компании Понедельника, Среды и Пятницы!
Тибс старался выглядеть спокойным.
— Я предлагаю пройти вдоль берега. Уверен, что лодки спрятаны. Он не мог удрать на двух лодках сразу.
— Он не так глуп, как ты, Рок, — огрызнулся Прайт. — Адвокат все же. Вероятно, догадался взять вторую лодку на буксир, чтобы ты за ним не погнался с букетом цветов.
— Ну, конечно, умник! — разозлился Тибс. — Лодку взял на буксир так, что даже шума мотора мы не услышали, оружие все выгреб, никого не потревожив. И уплыл в ночь. А куда?
— Все мы были пьяны. Я сомневаюсь, что нас разбудил бы и артиллерийский залп морской пехоты, — резонно заметила Бланш.
— Хватит препираться! — вмешался Прайт. — Давайте разделимся на группы. Рок, Бэрт и Бланш пойдут на запад, а мы с Джеком — на восток.
— Нет! — остановил его Бэйли. — Пойдем все вместе. Так будет безопаснее.
— Струхнул?
— Пойдем вместе, — заключил Рочер.
Они взяли курс на восток. Шли медленно по узкой тропе, извилисто огибающей берег, поросший высокой травой. По левую сторону стеной вырос колючий кустарник. Шли молча. Каждый думал о своем. Тибс прокладывал путь, останавливаясь через каждые десять шагов и оглядываясь по сторонам.
Шедший за ним Рочер подал голос:
— Сколько понадобится времени, чтобы обойти весь остров?
— Дня не хватит, — ответил Тибс. — Мы, правда, не пробовали, но если верить карте, то остров занимает двадцать квадратных миль.