Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Придворный поэт короля Испании
Шрифт:

«Может этот знает?» — с надеждой подумал он.

Так как монах шёл в его сторону, Родриго пошёл ему навстречу. Едва они поравнялись, как Родриго окликнул монаха:

— Брат, простите, что беспокою вас. Скажите, вы не встречали человека с окровавленным глазом?

В ответ монах закивал головой. Родриго не мог поверить удаче.

— Где?

— Он скакал по дороге в Малагу!

— Так я и думал, — пробормотал под нос Родриго. — Мерзавец сбежал. Что же делать? Что делать? Необходимо известить короля о случившемся. И этого мерзавца упускать нельзя. Как же мне поступить?

Сенторо зорко следил за Родриго и прислушивался к каждому его слову. Осознав, в чём состоит его затруднение, он понял, что ему действительно улыбнулась удача.

— Может, я могу помочь? — смиренным голосом обратился он к Родриго. Тот обрадовался, услышав эти слова.

— Конечно, можете …

— Брат Мунчес! — подсказал Сенторо.

— Брат Мунчес, мне нужно передать послание его величеству. Вы поможете мне? — с надеждой спросил у него Родриго.

— Конечно, брат мой. Всё, что угодно. Мой путь лежит в Гранаду. Но захочет ли король принять меня?

— Скажите страже, что вас послал Родриго Д'Альборе. И вас немедленно отведут к нему.

Родриго устремил вопросительный взгляд на стоявшего перед ним с поникшей головой монаха. Увидев, что тот внимательно слушает, он продолжил:

— Когда вы предстанете перед королём, скажите, что вас послал Родриго Д'Альборе. Скажите ему, что я дрался с графом де Реас. Скажите, что я лишил его правого глаза, но он ускользнул. И что я поехал за ним в Малагу. Запомнили?

Монах молча кивнул головой.

— Огромное спасибо, брат Мунчес! Поверьте, его величество не оставит вас без награды!

Поблагодарив монаха и будучи уверенный, что тот в точности выполнит его поручение, Родриго вскочил в седло и сразу же пустил коня в галоп. Он поскакал со всей возможной быстротой. Родриго надеялся нагнать своего врага прежде, чем тот достигнет Малаги. Проводив его отъезд едва заметной мрачной усмешкой, Сенторо пошёл за своим мулом. Его путь лежал в обратном направлении. Его путь лежал в Гранаду.

Глава 19

Хабир

Родриго пребывал в крайне раздражённом состояние. Даже больше того,…он был в бешенстве. Несмотря на все усилия, ему так и не удалось настигнуть графа де Реас. Родриго мог поклясться, что быстрее Орфея коня в Испании не сыскать. И, тем не менее, добыча ускользнула у него перед самым носом. Весь путь до Малаги Родриго пытался настигнуть графа. И если ему этого сделать не удалось, это вовсе не значило, что он должен отказаться от поисков в самом городе. Так рассуждал сам Родриго. Он прекрасно понимал, какая тяжёлая задача стоит перед ним, но всё же решил попытаться поймать графа. Больше того, он не стал откладывать поиски на утро. Поразмыслив, он пришёл к выводу, что поиски следует продолжать по горячим следам.

Прибыв поздней ночью в Малагу, Родриго снял комнату в первой попавшейся на глаза гостинице. Там же он наскоро поужинал. Во время ужина он постоянно размышлял, пытаясь предугадать, куда может отправиться граф. С тщательностью взвесив положение беглеца, Родриго пришёл к ещё одному выводу. Скорее всего, граф направился бы в порт. Ведь для того, чтобы остаться в живых ему следовало покинуть Испанию. Эта мысль заслуживала серьёзного внимания. По этой причине Родриго решил именно в порту Малаги продолжить поиски. Ко всему прочему следовало искать пешим. Конь устал после многочасовой скачки и нуждался в отдыхе. К концу ужина Родриго уже точно знал, что будет делать дальше.

Первым делом он снял притороченный к седлу мешок с одеждой. Затем, наказав слуге, как следует покормить коня, поднялся с мешком в свою комнату. Там он быстро переоделся. Он одел штаны, затем высокие сапоги. Вслед за ними он накинул на себя белую рубашку с кружевными рукавами. Перетянул её синим поясом. Пристегнул к поясу ножны со шпагой. Затем вытащил из мешка кинжал и сунул его в левый сапог так, чтобы из-за края торчала одна рукоятка. Вслед за этими действиями, он взял мешочек с золотом, полученный у казначея короля и сунул его в карман. Родриго рассудил, что золото сохраннее будет при нём, чем без него. Хотя, возможно, стоило и оставить его в комнате. Эта мысль лишь на мгновение появилась у него в голове. Родриго тут же отмахнулся от неё.

Закончив все приготовления, Родриго вышел из комнаты. На лестнице ему встретился хозяин гостиницы. Он шёл приветствовать своего гостя. В ответ на льстивую речь толстяка, Родриго начал спрашивать дорогу в порт. Он впервые посетил Малагу и ничего здесь не знал.

Словоохотливый хозяин очень подробно описал дорогу. Но при этом несколько раз предостерёг Родриго. Он сказал, что в порту и днём-то опасно ходить, а уж ночью вообще не следует туда идти. Порт попросту кишит матёрыми преступниками. Многие из них именно ночью выходят на промысел. Родриго пропустил мимо ушей предостережения хозяина. Опасность меньше всего его волновала. Он ещё немного постоял, без всякого интереса прислушиваясь к его болтовне. Затем коротко поблагодарил хозяина и сказал, что очень спешит. Покинув общество гостеприимного хозяина гостиницы, Родриго незамедлительно направился в порт.

Родриго без труда нашёл нужное место. Не удивительно. Порт занимал едва ли не треть города. Когда Родриго появился на причале, подул слабый ветер и стал накрапывать лёгкий дождь. Пришла запоздалая мысль о плаще. Однако Родриго тут же забыл не только о плаще, но и о цели своего появления здесь. Всему виной стало зрелище, представшее перед ним.

Небо было усыпано звёздами. Полная луна отбрасывала на землю мягкий свет. Лунный свет падал на корабли, пришвартованные к причалу. Отражаясь в лунном свете, корабли отбрасывали длинные тени вглубь моря. И эти тени двигались в такт волнам. Родриго какое-то время стоял и любовался этим зрелищем. Но это продолжалось до тех пор, пока он не спохватился и не вспомнил о цели своего появления здесь. Недолго думая, Родриго направился к ближайшему от себя кораблю. На причале, в непосредственной близости от пришвартованного корабля, лежала груда мешков, накрепко перетянутая верёвками. Родриго осторожно обошел мешки и направился, было, к дощатому настилу, который служил мостиком между причалом и кораблём, когда услышал недовольный голос:

— Эй, приятель, поворачивай-ка ты обратно. Наша посудина не место для прогулки!

Родриго остановился и огляделся вокруг себя.

— Не там ищешь, приятель! — раздался тот же голос.

Голос доносился откуда-то сверху. Родриго запрокинул голову и тут же увидел своего ночного собеседника. Его голова торчала над бортом корабля.

— Я ищу одного человека. Невысокий. У него недостаёт правого глаза. К вам никто похожий не обращался?

Выговаривая эти слова, Родриго держал в поле зрения своего собеседника.

Популярные книги

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок