Придворный поэт короля Испании
Шрифт:
Старец встал, всем своим видом показывая, что разговор, который привел его в это место, уже закончен.
Зарина смотрела на странника во все глаза. Ей стало неуютно от его присутствия. У неё возникло ощущение, что она совершенно беззащитна перед ним. Он с непонятной для неё лёгкостью пробрался в самую глубину души Зарины. «Как такое может быть?» — задавалась вопросом Зарина. При этом она бросала на странника растерянные взгляды. Смятение, владевшее Зариной, вылилось в едва слышном шёпоте:
— Но ведь это невозможно…
— Ты не веришь мне? — глаза странника сверкнули молнией. — Зарина,… волей Аллаха тебе уготовано
В ответ раздался звонкий смех. На Зарину, несомненно, произвёл впечатление этот необычный странник. Но его слова…они могли быть лишь весёлой шуткой.
Зарина так заразительно смеялась, что и странник не удержался от улыбки. Улыбаясь, он поднял посох, собираясь уходить. Увидев это, Зарина сквозь смех обратилась к нему с вопросом:
— Простите меня, дедушка! Я не смогла сдержаться. Ваши слова настолько…необычные. Вы ещё вернётесь сюда, чтобы самому убедиться в том, что ваши предсказания не сбылись?
Странник вновь улыбнулся Зарине.
— Мы увидимся с тобой. Но не здесь. Я буду ждать тебя на склоне горы Альпухаррас. В месте, которое люди называют «прощальный вздох мусульманина». Аллах велик! Именно там он вознаградит тебя бесценным даром, предназначенным тебе с самого рождения.
— Ещё подарок, в каком-то странном месте, — пробормотала под нос Зарина, провожая молчаливым взглядом уход загадочного странника. — Откуда он всё знает? Может, просто угадал? Я слышала про таких людей. Они смотрят на твоё лицо и понимают, о чём ты думаешь. Наверное, этот странник один из этих…или тех,…какая разница. Всё это слишком невероятно,…поэтому надо просто выкинуть из головы и забыть.
Зарина тряхнула головой, словно сбрасывая с себя оцепенение, вызванное словами странника, и снова забормотала под нос:
— Уж если он и вправду знает, кого именно я люблю, так почему говорил о нём загадками, а не назвал по имени? — Зарина довольно заулыбалась. Последнее размышление привело её в восторг. Она нашла серьёзный аргумент против проницательности странника. Однако восторг Зарины продлился до того момента, пока снова не раздался голос странника:
— Нельзя называть собаку именем человека, которого любишь!
Глава 15
Часы на площади Бимбрамбла показывали далеко за полночь, когда на одной из улиц Гранады появился мужчина с головы до ног укутанный в чёрный плащ. Мужчина двигался по пустынной улице очень медленно. Все его движения выглядели настороженными, равно как и острый взгляд, брошенный из-под полы шляпы. Мужчина оглядывался вокруг себя и тут же снова опускал голову и двигался вперёд к определённой цели. Окружающая тишина успокаивала мужчину. А темнота играла ему на руку. Это вывод напрашивался из беспокойных взглядов, которые мужчина бросал на редкие светильники, висевшие на одиноких столбах и, как правило, только на перекрёстках.
Освещённые места он старательно обходил стороной. В общем, всё указывало на то, что мужчина желает оставаться неузнанным. И это неплохо удавалось делать.
В отличие от городских улиц, которые умиротворяли своей тишиной и спокойствием, королевский дворец настораживал непонятной суетой. Замок Альгамбра нависавший над городом, был очень ярко освещён. Явление весьма необычное в такое время ночи. Больше того, оттуда доносился непонятный шум. И этот шум, а ещё больше огни Альгамбры, начали вызывать у ночного прохожего весьма серьёзное опасение. Он всё чаще останавливался и поднимал голову, устремляя взгляд в сторону дворца. Иногда он останавливался и чутко прислушивался, видимо надеясь, услышать такую же тишину, исходящую со стороны замка. Но ничуть не бывало. Шум с каждым мгновением нарастал, равно, как и беспокойство прохожего. Неожиданно он резко ускорил ход. Торопливые шаги отдавались глухим звуком по пустынной улице, но его это больше не беспокоило.
Меньше, чем через четверть часа прохожий дошёл до угла улицы. Здесь он остановился и осторожно выглянул. Слева от него располагалась маленькая площадь. Площадь была ярко освещена. За площадью находился величественный особняк. Именно на нём остановил пристальный взгляд прохожий.
— Третье окно слева, на втором этаже… — неслышно прошептал прохожий.
Его взгляд устремился к нужному окну. Это было единственное тёмное окно, все остальные были ярко освещены.
— Всё отлично…можно идти… — вновь прошептал мужчина.
Укутавшись плотнее в плащ, он вышел из-за угла и направился к площади. Он быстро пересёк площадь и уже направился, было, к воротам, когда…внезапно остановился и прислушался. Звук, который уловил слух ночного прохожего был весьма своеобразен. Это был топот копыт. По всей видимости, не только его одного этой ночью привлекал этот особняк. Кто-то ещё скакал сюда. И, по всей видимости, всадник был не один. Прохожий медлил всего лишь одно мгновение. Он развернулся и бросился бегом назад. Едва он скрылся за углом, как из соседней улицы, выехали около двух десятков вооружённых всадников. Они пересекли площадь и подъехали к воротам особняка. Один из всадников зычным голосом закричал:
— Именем короля! Отворить ворота!
Едва отзвучали слова, как за воротами послышалась суета. А ещё через минуту они отворились. Показались испуганные лица слуг, в руках которых горели факелы. Всадники, один за другим, въехали в отворённые ворота.
Ни одно из произошедших действий не ускользнуло от пристального внимания ночного прохожего. Он втихомолку выругался и, прижавшись плотнее к углу, продолжал наблюдать за воротами особняка, чутко прислушиваясь ко всем звукам, доносившимся оттуда.
Тем временем половина вооружённых всадников осталась в сёдлах во внутреннем дворе особняка. Вторая же половина спешилась и вошла внутрь.
В главном зале особняка проходило ночное пиршество. Несколько десятков мужчин и женщин сидели за столом и праздновали сорокалетний юбилей хозяина особняка, всемогущего маркиза Сантрамель. Общее веселье было внезапно нарушено приходом вооружённых людей.
Двери зала настежь распахнулись, пропуская грозных стражей.
В зале в одночасье возникла гнетущая тишина. Взоры пирующих как один обратились в сторону стражей. Они смотрели на незваных гостей с недоумением и настороженностью. В общей тишине раздался испуганный женский голос: