Придворный поэт короля Испании
Шрифт:
Король сделал небольшую паузу и продолжал сосредоточенным тоном, который призывал к особой внимательности. Родриго почувствовал небольшое облегчение оттого, что король сменил столь опасную тему. Родриго боялся лишь одного, что король окажется прав, и он действительно возненавидит своего опекуна и покровителя, которого всей душой любил. Хотя не признавался в этом даже самому себе.
— Это началось год назад, — негромко заговорил король, обращаясь одновременно и к Родриго и к самому себе, — меня дважды пытались отравить…
— Кто посмел? — вскричал Родриго,
Король не смог сдержать мягкую улыбку при виде этого порыва.
— Терпение, Родриго. Вот единственное, чего тебе всегда не хватало.
Родриго принуждён был замолчать, хотя его переполнял праведный гнев.
— Меня дважды пытались отравить, — повторил король и продолжал так же сосредоточенно, как и начал, — уже тогда я понял, что у меня имеются враги. Кто — то очень сильно желал моей смерти. Следующие месяцы прошли в относительном спокойствии, но меня не оставляла мысль о тайном враге. Я постоянно размышлял. И, в конце концов, пришёл к выводу, что это может быть мой собственный брат Хуан.
Услышав последние слова короля, Родриго издал лёгкий возглас негодования.
— У меня не было детей. Моя смерть открывала ему дорогу к трону. Я решил проверить свои подозрения. И едва не поплатился за это жизнью. Это произошло в тот день, Родриго, когда ты покинул меня и отправился к своей невесте. Как ты помнишь, я устроил охоту. На охоте в меня метнули стрелу. Лишь благодаря случайности она в меня не попала. Я быстро выяснил, кто покушался на мою жизнь. Им оказался граф де Реас. Преданный слуга моего брата.
— Негодяй! — снова вырвалось у Родриго.
— Мне так и не удалось его найти, — продолжал рассказывать король, не обращая ни малейшего внимания на реплику Родриго. — Но что мне удалось сделать, так это откровенно поговорить с моим братцем. Хуан рассказал мне о неком тайном ордене, который именуется «союз двенадцати». Именно они пытались отравить меня, а впоследствии и послали графа Реаса. Я вначале не поверил. Тогда Хуан рассказал мне о том, что тебя собираются убить. Рассказал, как это произойдёт.
— Тот человек…на балу? — Родриго мгновенно озарила догадка.
— Именно! — подтвердил король. — Они выбрали человека, который отлично владел шпагой. Он умышленно оскорбил при тебе королеву. Дальнейшее тебе известно лучше, чем мне, ибо ты сам стал главным участником события. Радует, что эти негодяи серьёзно просчитались. Однако тогда они полагали, что имеют дело с поэтом. Сейчас же они знают, что имеют дело не только с поэтом, но и с искусным воином. По этой причине, Родриго, тебе следует быть очень осторожным. По крайней мере, до тех пор, пока этот «союз двенадцати» не будет полностью уничтожен.
Король бросил на внимательно слушающего Родриго короткий взгляд и продолжил разговор.
— После бала я снова разговаривал с Хуаном. Он назвал мне одиннадцать имён из двенадцати. Хуан клянётся, что имя двенадцатого, последнего, ему неизвестно. У меня есть серьёзные основания верить ему. Хуан слишком боится смерти. Скорее всего, он просто запутался и теперь жаждет всё исправить. В любом случае, я не собираюсь лишать жизни родного брата за то, что он поддался влиянию этих безумцев, которые только спят и видят, как бы меня убить. В данный момент, — продолжал король, — девять из одиннадцати человек арестованы. В полдень они будут казнены. Остаются двое. Я знаю этих людей. Они оба опасны. Один в особенности. Ибо, по моему глубокому убеждению, именно он имеет тайное влияние на папу. Этого человека зовут Ниньо де Гевара. Он носит мантию епископа. Второй — герцог Д' Авилла. Оба остаются пока на свободе. Я должен найти этих людей. Именно в этом заключается услуга, о которой я прошу тебя, Родриго. По моим сведениям, эти люди отправились в сторону Малаги. Нужно их найти, пока они не натворили новых бед.
— Сделаю всё, что в моих силах! — коротко пообещал королю Родриго.
— Это не всё, Родриго. Я хочу, чтобы в Малаге ты навестил одного человека. Его зовут Амадей Крно. Он торговец оружием. Покажешь ему вот это…
Король снял с указательного пальца левой руки увесистый перстень и протянул Родриго. Родриго молча принял перстень.
— Крно даст тебе меч. Помни, Родриго, этот меч мне очень дорог.
— Я привезу его вам…
— Нет, Родриго. Ты спрячешь его в надёжном месте.
Родриго не мог скрыть удивления, услышав эти слова.
— Ты спрячешь меч в надёжном месте, Родриго, — настойчиво повторил король, и продолжил, всё больше удивляя Родриго, — о месте, где будет спрятан меч, никто не должен будет знать. Только я, ты и…возможно мой сын.
— Ваш сын?
— Я понимаю твоё удивление, Родриго, — король впервые за весь разговор улыбнулся. — Я надеюсь, что это будет сын. Королева уже три месяца носит под сердцем ребёнка. Она сообщила мне об этом вчера вечером с весьма гневным видом. Кстати, она сообщила мне эту новость в обмен на обещание отпустить тебя.
Король широко улыбнулся, заметив, что Родриго сконфузился.
— Королева поступила так, как и должна была поступить. Она не могла оставить твой храбрый поступок без достойной награды. Так что прими всё как должное, Родриго, и отправляйся в Малагу.
— Когда я должен ехать? — с готовностью спросил Родриго.
— Немедленно. Зайдёшь к моему казначею. Он даст тебе деньги. Коня можешь выбрать любого из моей конюшни. Ни с кем не разговаривай перед отъездом. Даже со своей невестой, — предостерёг король. — Я не хочу, чтобы тебя кто- то видел. Пусть все думают, что ты сидишь тюрьме.
— Я всё сделаю, как говорит мой король!
— И последнее, Родриго, — король встал. Родриго поднялся вслед за ним. — Последнее, Родриго, — повторил король уже более грустным голосом. — Когда ты вернёшься из Малаги, тебя будет ждать письмо. Я оставлю его в твоих покоях. Прочитай моё письмо, Родриго. И ты поймешь, о чём я сегодня говорил и что именно не досказал.
Родриго в ответ лишь молча кивнул, давая знать, что всё понял.
— Родриго, я ещё хочу попросить у тебя две вещи.