Приглашение на казнь
Шрифт:
— А ты вообще здесь не причём, — его сиятельство еле сдерживал себя, чтобы не выставить соседа за ворота замка.
— Я нашёл её семью, — Фальгахен ощетинился, злобно сверкнув глазами на Бригахбурга. — Ты не имеешь право удерживать её здесь.
— Я имею полное право передать госпожу только в руки её отца.
— Он немочен, господин граф, — мягкий спокойный голос гостя остудил пыл хозяина замка.
— Приедет за своей дочерью, когда выздоровеет, — Герард не намеревался говорить об истинной причине нежелания расставаться с ней.
— Тогда сам сопроводи её в поместье. Здесь всего-то пути —
— Я подожду её отца здесь. Он приедет и заберёт её сам.
— Герард, мне кажутся странными твои опасения, — Карл подозрительно присматривался к соседу. Что-то здесь не так.
— Герр Штольц, Карл, я сказал всё и не изменю своего решения. Передайте пфальцграфу Манфреду фон Россену, что его дочь находится в моём замке в полной безопасности и ждёт его.
— Хорошо, — вздохнул герр Штольц, — наверное, вы правы, господин граф. Это будет разумно. Как бы мне ни хотелось ускорить встречу моего господина с его дочерью, мы потерпим.
— Мне нужно поговорить с госпожой Вэлэри перед отъездом, — Фальгахен быстро взял себя в руки. Она никуда от него не денется.
— В моём присутствии Карл, ты знаешь.
— Вообще-то ты будешь лишним. Мне нужно поговорить с ней наедине.
— Нет.
— Да, Герард. Ты ведёшь себя, как собственник. Не забывайся. Теперь у неё есть семья.
— Тогда спросим её саму, — он сузил глаза. Надоевший сосед нарывался.
— Я бы тоже хотел переговорить с ней перед отъездом. Можете присутствовать, господин граф, — герр Штольц поднялся.
Его сиятельство кивнул, соглашаясь. Приятно иметь дело с умным человеком:
— Приглашаю вас на трапезу. Госпожа попросила не беспокоить её некоторое время.
— Да, понимаю, — гость вздохнул. — Такое потрясение для неё. Но это так приятно, когда ты считаешь себя сиротой и вдруг находишь семью. Она скоро поймёт это. Госпожа Вэлэри обретёт не только отца, но и сестру.
— Госпожа, я думала вы не одна, — Кэйти внесла завтрак.
Наташа лежала в кровати поверх одеяла, запустив руки в волосы, массируя голову. Последняя принятая таблетка от головной боли не помогла.
Покосившись на поднос, накрытый салфеткой, подумала, что есть совсем не хочется.
— А что, стражник теперь всё время будет стоять у вашей двери?
— Какой стражник? — девушка замерла.
— Значит, теперь ваш.
Она недоверчиво посмотрела на служанку, нехотя вставая и направляясь к двери. Приоткрыв её, с удивлением уставилась на коренастого широкоплечего воина. Может, он двери перепутал? И этаж заодно? Не верилось. Мужчина быстро взглянул на неё, не выказывая никакого волнения или интереса.
— А вы двери не перепутали? — осторожно спросила его Наташа.
Как бы ни так! Молчит, как часовой у мавзолея. Она что, под домашним арестом?
Закрыла дверь, размышляя. А может охрана? Как у двери вице-графа? Зачем? Произошло что-то, о чём она не знает?
Сняла салфетку с подноса. Омлет, рулет из мяса птицы, кусочки сыра, белый хлеб, масло, мёд, тёплый морс.
Кэйти, немного покрутившись, спросив, нужно ли что-нибудь ещё, выскользнула за дверь.
Девушка вспоминала, что знала о себе до момента удочерения? Ничего. Мама говорила, что её нашли в деревне у реки в стае
У деревни протекала река. Могла ли девочка с матерью переместиться из этого времени в будущее? И куда исчезла мать? Господи, это же она о себе думает… Затрясла головой. Что известно обо всём произошедшем в этом времени? Карл рассказывал, что жена и дочь фон Россена пропали в Кёльне во время набега норманнов. Это скандинавы, викинги. Судно затонуло у берегов Фрисландии. Это Нидерланды. Берега омываются Северным морем.
Кёльн расположен на реке Рейн, который впадает в Северное море.
Река у той деревеньки в Беларуси вполне могла иметь связь с водами Северного моря. Если Наташа смогла сейчас перенестись из будущего сюда, то вполне вероятно, что двадцать один год назад она могла так же попасть в будущее. Почему нет? Значит, она вернулась домой. А мать? Или погибла в то время, или находится… Да где угодно может находиться! В любом времени.
Девушка застонала, запрокидывая голову. Интересно другое. Почему случилось так, что она вернулась назад? Зачем? Совпадение? А они случайными не бывают. И река выбросила её недалеко от её настоящего дома. Нужно наконец-то принять случившееся и учиться жить в этом времени. Скорее всего, возврата в будущее не будет. И ей двадцать пять лет. Мамочки! По их меркам, она уже старая дева… Граф спрашивал, что ж она засиделась в девках? Граф…
Нежданно-негаданно получила от него предложение стать женой. Радоваться бы и вприпрыжку бежать к нему, повиснуть на шее. Она вздохнула. Он о своей итальянке так спокойно говорит: приедет — уедет. Почему Наташа, вот так вдруг ему понадобилась? Выгодно? Пфальцграфиня…Чудно…
Хорошо! Подойдём с другой стороны… Теперь она Вэлэри фон Россен, пфальцграфиня двадцати пяти лет. Её берёт замуж граф Герард фон Бригахбург. У неё титул и связи отца при дворе. Ему выгодно. А ей? Что получит она? Союз должен быть обоюдовыгодным. Она ему — титул, а он ей… Безбедное существование? Это важно. И что это будет за жизнь? Перед глазами всплыл образ Ирмгарда и Юфрозины, Дитриха и Агны. Она забыла важный момент — графу нужны будут наследники. Мужчина молодой. Вон какой темпераментный…
Головная боль усилилась, и в голову полезли совсем уж дурные мысли. Граф ей нравится. Вряд ли она смирится с тем, что он, наигравшись с ней, найдёт очередной интерес в образе новой экономки или служанки.
Отказать ему, пока он не разбил её сердце?
Как вариант, можно сбежать. От всех и всего. И что? Мыкаться без охраны и в нищете? Ну, доберётся она чудом до города… Там тоже понадобится покровитель и защитник… Придёт к тому, от чего бежит, если не хуже. Плохой вариант.
А кто сказал, что она должна согласиться на предложение его сиятельства? Если ему понадобился её титул, то найдётся ещё кто-то, кому потребуется то же самое. Что по этому поводу предпримет фон Россен? Не задумываясь, отдаст первому желающему? Тому же Бригахбургу.