Приглушенные страдания
Шрифт:
Она качает головой, но оглядывает комнату.
— Он избил меня так сильно, что я едва могу поднять руки, но он совершил ошибку, причинив тебе пока не слишком сильную боль. А это значит, что у тебя всё ещё есть силы. В этой комнате есть несколько вещей, которые могли бы сработать, например, вон та балка на стене. Она прибита гвоздями, но я думаю, мы можем выломать гвозди и снять её. Ею ты могла бы по-настоящему сильно ударить кого-нибудь.
Я оглядываю почти пустую комнату. Кроме старого изношенного матраса на полу и нескольких тазиков, которые, как я полагаю, предназначены для хождения
Я встаю на ноги и подхожу к ним, некоторые надёжно прибиты к стене, но есть две, у которых гвозди слегка заржавели, и они совсем немного отошли от стены. Я дёргаю за одну. Это трудно, потребуется много усилий, чтобы справиться с этим. Я оглядываю комнату, пытаясь найти что-нибудь, что могло бы помочь мне ослабить его. Мои глаза встречаются с глазами Чарли, когда я ищу её, и она кивает мне.
— От них будет трудно отделаться. У тебя есть с собой что-нибудь, вообще что-нибудь, что могло бы помочь?
Они забрали мой телефон и всё остальное, что у меня было с собой, они также оборвали все провода, но чего они не учли, так это моих волос. Я протягиваю руку и вытаскиваю длинные толстые булавки, скрепляющие их вместе. Их немного, но, возможно, мне удастся отколоть древесину вокруг гвоздей и ослабить их настолько, чтобы они освободились.
Я подхожу и начинаю скрести старое, занозистое дерево. Мне требуется больше двадцати минут, чтобы открутить только один гвоздь. Расстроенная, я гремлю и встряхиваю дерево. Я оглядываюсь на Чарли, и она быстро машет мне рукой, приказывая сесть. Она слышит, как кто-то приближается. Я подбегаю и сажусь рядом с ней, засовывая заколку в трещину в цементном полу. Затем я с неприятным чувством жду, когда откроется дверь.
— Здравствуйте, дамы, — говорит Трейтон, как только входит.
У него в руках лом.
Мой желудок скручивает, и я чувствую тошноту.
Что, чёрт возьми, он собирается им делать?
Я бросаю взгляд на Чарли, и её лицо бледнеет.
Он уже использовал его на ней?
Он входит, двое мужчин следуют за ним, а затем он закрывает дверь.
И я готовлюсь к тому аду, который он собирается нам устроить.
Глава 17
Малакай
— Я здесь, чтобы увидеть Кейдена, — говорю я женщине с кислым лицом, стоящей в дверях огромного грёбаного особняка.
Она смотрит на меня, слегка приоткрыв рот, а затем быстро качает головой.
— Тебе нужно уйти. Он отказался от своего заявления. Он не хочет никаких неприятностей. Я позвоню в полицию.
— Во-первых, леди, вы можете вызвать грёбаных копов, посмотрим, не всё ли мне равно, а во-вторых, мне наплевать на его грязную грёбаную ложь. Я здесь, потому что Амалия пропала. А теперь либо вы впустите меня, либо я вернусь с тридцатью людьми, и мы найдём способ проникнуть внутрь. Копы они или нет.
У неё отвисает челюсть, и она просто смотрит на меня несколько мгновений, а затем отходит в сторону и впускает меня внутрь. Умная женщина; очевидно, что её сын унаследовал свои тупые грёбаные мозги не от неё.
— Покажите мне, где он, — требую я, и она тихо шепчет:
— Следуй за мной.
Я следую за ней по огромным коридорам в совершенно другую часть дома. Она открывает дверь, и мы заходим внутрь. Её глаза несколько раз бросаются на меня, и когда мы входим в огромную чёртову столовую, она указывает на мужчину, сидящего у окна и смотрящего на улицу. Я киваю ей и подхожу, не предупредив его ни о чём. Он поворачивается, когда слышит, что я приближаюсь, его рот приоткрывается, и он откидывается назад в своём кресле.
— Успокойся, — бормочу я, скрещивая руки на груди. — Я здесь не для того, чтобы причинить тебе боль, хотя мне бы чертовски этого хотелось, так что не дави на меня. Я здесь по поводу Амалии.
— Я отказался от своего заявления, — заикается он.
Я внимательно вглядываюсь в его лицо. Фотография, которую они напечатали, была гораздо хуже. Теперь его лицо покрыто шрамами, но это не страшно. Черты его лица всё ещё не изменились. Он полная противоположность всему, во что я когда-либо представлял Амалию влюблённой, но я уверен, что её семья не ожидала, что она влюбится в байкера, так кто я такой, чтобы судить.
Тем не менее, желание вышибить этого маленького ублюдка из его кресла очень сильно.
Я воздерживаюсь.
— Я знаю, что ты, блядь, это сделал, я здесь не за этим. Ебать меня, вы, люди, параноики.
Его рот открывается, а затем закрывается.
— Тогда почему ты здесь?
— Я здесь, потому что Амалия пропала, и я хочу знать, есть ли у тебя какие-нибудь идеи, где она может быть?
— Пропала? — говорит он, широко раскрывая глаза.
— Не делай вид, что она тебе небезразлична, мы оба знаем, что это, блядь, не так. Никогда не заслуживал такой чистой девушки, как она, так что вытри это дерьмо и ответь на мой вопрос.
— Я действительно забочусь о ней…
Я наклоняюсь вперёд, хватаю его за пиджак обеими руками и поднимаю из кресла. Он издаёт хлюпающий звук, но я перебиваю его.
— Послушай меня, ты, членосос. У меня нет времени на твою жалкую дерьмовую ложь. Мы оба знаем правду о том, что произошло, Амалия рассказала мне всё. Так вот, как я уже сказал, я здесь не для того, чтобы обсуждать это. Я здесь, чтобы обсудить мою девушку, ту, которая пропала. Поверь мне, когда я говорю, что сожгу на хрен всё, что встанет у меня на пути, когда дело дойдёт до неё, так что либо ты скажешь мне, знаешь ли ты что-нибудь, либо я заставлю тебя сказать мне, знаешь ли ты что-нибудь. Выбор за тобой.
Я опускаю его обратно в кресло, и он в ужасе смотрит на меня снизу-вверх, но не ломается. Сильный. Это хорошо для него.
— Я не знаю, где она, это правда.
— После той статьи у тебя не было посетителей, ничего необычного? Телефонные звонки? Письма?
— Ну, да, но ни одно из них не касалось Амалии. Большинство из них касались дальнейшего распространения моей истории.
Проныра.
Я бы хотел врезать ему прямо сейчас просто за то, что он дышит, но я не буду, потому что, чёрт возьми, моя девушка где-то там, и мне нужно её найти.