Приключения Арсена Люпена
Шрифт:
Рядом со мной раздался стон. Я схватил мадам Андерма за руку: рука была ледяной.
Даспри сказал банкиру:
– Полагаю, месье, наш разговор завершен. Нет, не стоит меня благодарить, прошу вас. Я смог оказаться вам полезным лишь благодаря случаю.
Месье Андерма удалился. Он уносил письма жены, адресованные Луи Лакомбу.
– Чудесно! – воскликнул Даспри с весьма довольным видом. – Все складывается как нельзя лучше. Осталось только довести наше дело до конца, дружище.
– Вот они все.
Даспри проверил их, внимательно просмотрел и засунул в карман.
– Отлично, ты сдержал слово.
– Но…
– Но что?
– Два чека? Деньги?
– Какая наглость, старина. Ты еще смеешь что-то требовать?
– Я требую то, что мне причитается.
– А тебе что-то причитается за краденые документы?
Варен был вне себя от ярости. Он трясся от гнева, глаза налились кровью.
– Деньги… Двадцать тысяч… – бормотал он.
– Не выйдет. У меня на них свои виды.
– Деньги!
– Ну, будь же благоразумным и брось свой нож.
Он так резко схватил его за руку, что тот взвыл от боли. Тогда Даспри добавил:
– Ступай отсюда, приятель. Тебе полезно проветриться. Тебя проводить? Я поведу тебя через пустырь и покажу груду камней, под которой…
– Это неправда! Неправда!
– Почему же? Это правда. Эта железная пластинка с семью красными пятнышками как раз оттуда. Луи Лакомб ведь с ней не расставался, помнишь? Вы с братом случайно зарыли ее вместе с трупом… и другими вещами, которые сильно заинтересуют полицию.
Варен закрыл лицо яростно сжатыми кулаками. Потом произнес:
– Ладно. Здорово меня обмишурили. Баста. Нет, еще одно слово, одно-единственное… Я хочу знать…
– Слушаю.
– А не было в сейфе, в большом сейфе, шкатулки?
– Была.
– Когда вы пришли сюда в ночь с двадцать второго на двадцать третье июня, она была?
– Да.
– И в ней лежало?..
– Все, что братья Варен в нее положили: неплохой набор драгоценностей – бриллианты и жемчуг, украденные то там, то здесь уже упомянутыми братьями.
– И вы их взяли себе?
– Черт возьми, поставь себя на мое место!
– Выходит, что мой брат застрелился, когда увидел, что шкатулка исчезла?
– Возможно. Пропажи вашей переписки с майором фон Либеном было явно недостаточно. А вот пропажа шкатулки… Это все, что ты хотел у меня спросить?
– Нет, скажите еще ваше имя.
– Ты так говоришь, будто собираешься мне отомстить.
– Черт побери! Удача – дело наживное. Сегодня вы в выигрыше. Завтра…
– Придет твоя очередь.
– Очень надеюсь. Ваше имя?
– Арсен Люпен.
– Арсен Люпен!
Варен покачнулся, словно его огрели дубиной по голове. Похоже,
– Ах вот в чем дело! Неужели ты вообразил, что какой-нибудь Дюпон или Дюран мог провернуть всю эту непростую операцию? Брось, тут был нужен по меньшей мере Арсен Люпен. А теперь, когда ты посвящен в тайну, иди, малыш, готовься отомстить. Арсен Люпен ждет тебя.
И он без лишних слов выставил его за дверь.
– Даспри, Даспри, – закричал я, называя его, помимо своей воли, тем именем, под которым знал прежде.
Я отодвинул рывком бархатную портьеру.
Он подбежал:
– Что? Что такое?
– Мадам Андерма плохо.
Он кинулся к ней, поднес нюхательную соль и, продолжая приводить ее в чувство, спросил меня:
– А что же произошло?
– Письма! – ответил я. – Вы передали ее мужу письма Луи Лакомба!
Он стукнул себя по лбу:
– Она подумала, что я так поступил!.. Ну да, в конце концов, она могла так подумать. Какой же я дурак!
Мадам Андерма пришла в себя и жадно прислушивалась к его словам. Он вынул из бумажника небольшую пачку писем, очень похожую на ту, которую унес с собой месье Андерма:
– Вот ваши письма, мадам.
– А те, другие?
– Другие – очень похожи на эти, только переписанные мной этой ночью и тщательно отобранные. Ваш муж будет крайне счастлив, когда прочтет их, поскольку не заподозрит подмену – ведь они были найдены у него на глазах…
– А почерк?
– Нет такого почерка, который нельзя скопировать.
Она поблагодарила его в тех же выражениях, которые могла бы адресовать человеку своего круга, и я понял, что она, скорее всего, не слышала последних фраз, которыми обменялись Варен и Арсен Люпен.
Я же смотрел на него в некотором замешательстве, не зная, что мне сказать старому другу, представшему предо мной в столь неожиданном свете. Люпен! Это был Люпен! Мой закадычный друг – не кто иной, как Арсен Люпен! Я не мог прийти в себя. Он же чувствовал себя совершенно непринужденно:
– Можете распрощаться с Жаном Даспри.
– Неужели?
– Да, Жан Даспри отправляется в путешествие. Я посылаю его в Марокко. Вполне возможно, что там его ожидает достойный конец. Могу даже признаться, таково его намерение.
– Но ведь Арсен Люпен останется с нами?
– Вне всяких сомнений! Арсен Люпен еще только начинает свою карьеру и твердо рассчитывает…
В порыве непреодолимого любопытства я бросился к нему, увлекая его в сторону от мадам Андерма:
– Значит, вам удалось найти второй тайник, тот, где лежали письма?