Приключения Фыси
Шрифт:
Йоргол зевал над отчётом о задержании. Его рабочий день уже подходил к концу, но надо было аттестовать кошку, а та что-то задерживалась. Он вроде ей несложный маршрут составил, чем она там занимается? Потянувшись, Йоргол спустился вниз налить себе кофе. Там обнаружилась Луковка, обложенная какими-то бумажками и что-то ожесточённо вбивающая в бук.
— Ты ещё здесь? — удивился Йоргол.
— А, ой, дознаватель-хон, я что-то увлеклась! — Луковка порозовела. — Мне из головного пришёл приказ
Йоргол покачал головой. Ну и женщины нынче пошли! Дела ей интересные! Впрочем, чем овец пасти-то и такое — праздник.
— Ой, вам кофе сварить? — подорвалась девушка.
— Да сиди, я сам, — отмахнулся он. — Работай. Кофе в твою должностную инструкцию не входит, а мне надо на что-то посмотреть, кроме букв.
Он расковырял пачку и поскрёб в ней ложечкой — там уже оставалось на дне, — и тут пришёл заявитель. Точнее, всё тот же охотник с солёной рыбой.
— Здоровы будьте, уважаемые стражи порядка, — солнечно улыбнулся он. — А что, не на месте ли ваша новая сотрудница?
— Я? — удивилась Луковка.
Охотник поморгал, окинул её любопытным взглядом и снова улыбнулся.
— А вы тоже новая сотрудница? Экий у вас тут цветник!
— Рыба ваша Фыське не понравилась, — злорадно сообщил ему Йоргол. — Она солёное и копчёное не ест.
— О, вот как? — приуныл парень. — А шоколад? Я сегодня шоколад принёс, с самой Земли!
— А кто её знает, — пожал плечами Йоргол. — В любом случае, её ещё нет, она…
Но договорить он не успел. Дверь распахнулась, как будто с ноги, и в комнату ввалилась Фыся.
Мокрая вдрызг с ног до головы, аж с ушей капало, и грязная, как шахтёр, она зашипела, словно парогенератор, и встряхнулась всем телом, расшвыривая брызги и грязь по всей комнате, по Йорголу и Луковке, по архивным документам и… бук Луковка успела закрыть.
Охотник уставился на неё в ярком свете потолочных светильников. А потом с воплем вышиб окно и так и продолжил орать, удаляясь куда-то к дороге.
— Фыська!!! — взвыл Йоргол. — Незачёт!!!
Глава 8
Жаба
Окно-то починили, а вот без ужина Фыся таки осталась. Ну, точнее, ей было предложено взять деньги и сходить купить себе любой еды, но… В общем, одного из индюков пришлось срочно откапывать. Но одного было мало, а разрывать сразу несколько нычек было жалко — вроде как не чёрный день ещё. К тому же индюк в земле подмёрз и даже от пакета плохо отделялся. Фысе пришлось притащить его домой, а в нору еду приносить начальник запретил… В итоге Фыся сидела и лизала индюка на подносе, ожидая, пока он разморозится и бросая на начальника обиженные взгляды. Она и так замёрзла и вымокла!
— Могла и живого купить, был бы тёплый, — не повёл ухом начальник и ушёл отдыхать.
Но и наутро Фыся ужин не получила: наказание длилось три дня! Три дня! За три дня она всех своих индюков съест! Да ещё и новый заход на задание разрешили делать только завтра. Злые люди!
Фыся сунулась вниз к Луковке попросить помощи, но той не было в отделении — начальник, заподозрив сговор, отправил её к Старейшинам с документами.
— О, кого я вижу! — хмыкнула Луковка, проходя мимо недорогого, но кичливо украшенного дома. На крыльце возился хозяин, давешний охотник.
Заслышав её голос, он обернулся с улыбкой, но узнав её, тут же подскочил и заозирался.
— Да не переживай, женишок трусливый, — хихикнула Луковка. — Она дома сидит. Голодная. Из-за тебя, между прочим.
— Ч-что-о? — затрясся охотник. — Г-голодная из-за меня?
— Ага, — развела руками Луковка. — Её наказали за то, что тебя напугала. Бедняжка, упала в реку, намёрзлась, так ещё и без ужина осталась! Хорош же ты кавалер!
— Я ж не знал, что она демоница! — вспылил охотник, перегнувшись через перила крыльца.
Луковка выпятила губки и пожала плечами.
— И что с того? Взялся ухаживать, а сам только напакостил. Мало ли чего ты там не знал! Настоящий герой за свои поступки отвечает.
На охотника было жалко смотреть: самомнение требовало реабилитации, но не находило путей. Луковка едва сдерживала смех.
— Её даже бабка соседская не боится! — добила она.
Парень надулся. На лице его ясно читались метания между страхом и необходимостью доказать своё мужество.
— А она это, что тут делает-то?
— В полиции работает, — снова развела руками Луковка. — Преступников вынюхивает.
— А на людей… того… не бросается?
Луковка отмахнулась.
— Какое! Она и тени от куста боится. Маленькая ещё. Не думаю, что она поняла, чего ты от неё хотел, да и подарки твои не по ней.
Охотник шумно выдохнул и немного расслабился.
— А чего она хочет тогда?
— Да вот кто бы с ней на рынок сходил, — вздохнула Луковка и стрельнула глазками. — А то я как-то ходила, так нас там затолкали, обидели и обсчитали!
— Пошли сегодня! Я им всем покажу! — сразу воспылал праведным гневом охотник, но тут же сдулся. — Втроём, а? Тебе ведь тоже там что-нибудь нужно, я донесу до дома…
— Ой, да мне так, по мелочи, — прикрыла рот рукой Луковка. — Хурмы там, чомы…
По такому поводу начальник отпустил их пораньше. Фыся насторожённо принюхивалась к охотнику, а он — к ней, так что они держались друг от друга по разные стороны Луковки.
— Тебя как зовут-то хоть? — осторожно спросил человек.