Приключения Гаррета. том.2
Шрифт:
— Что стряслось, Гаррет?
— Идемте с нами, оба. Макс в кабинете?
Норт-Энглиш кивнул.
— Он еще не спускался. Слишком много посетителей.
Значит, Маренго с Белиндой уже давно тут любезничают. Интересненько.
— Тай разозлится, — несколько невпопад заметил Гилби. — Он страшно не любит оказываться вторым.
Я пожал плечами и приоткрыл дверь кабинета. В коридор хлынула волна жара от камина. Макс сидел у камина, в своем любимом кресле, и пристально глядел в огонь,
— Вернулся, Гаррет? — спросил он, подняв голову.
— Так точно, сэр.
— Твоя подруга на тебя рассердилась.
— Привычное дело. — Моя «подруга» оскорбленно моргнула. — Нужно было кое-что проверить.
— Ну, выкладывай. Что еще плохого?
— Хуже некуда, Макс. Том и Киттиджо погибли. Их убили. И Люка тоже.
— Того парня. Которого я приставил к Тому, — пояснил Гилби.
— Подмена случилась раньше, — продолжал я.
— Подмена? — эхом отозвался Вейдер.
— Оборотни, — сказал Гилби. — Они подменили всех троих.
— Похоже, Черные Драконы связаны с оборотнями, — прибавил я. — На всякие права и свободы им плевать. — Не-людей человеческие права не интересуют. А если интересуют, то отнюдь не в том смысле, в каком ими интересуется «Клич».
— Я устал, Гаррет, — проговорил Макс со вздохом. Голос у него и вправду был усталый. — Садитесь. — Он указал нам с Манвилом на стулья. — Больше всего на свете я хочу избавиться от забот и отдохнуть. Мне надоело сражаться. Назовите, кому сдаться, — я с радостью стану пленником.
— Крепись, Макс. Мы с Гарретом все уладим. — Он посмотрел на меня, получил утвердительный кивок и спросил: — Ланса берем?
— Больно много из себя корчит.
Гилби улыбнулся, не разжимая губ.
— Ты недалек от истины. Но у каждого из нас есть свои недостатки, Гаррет. — Он посмотрел куда-то мне за спину. В его глазах на мгновение блеснули слезы.
— Меня возьмите. — Белинда. Признаться, я забыл, что она вошла вместе с нами.
Я не стал спорить. И Гилби не стал. По-моему, он просто опасается с нею спорить.
— Вон та груда хлама в углу, — проговорил Манвил, — когда-то была настоящим оружием. Подберите себе что-нибудь, по вашему вкусу.
Белинда не колеблясь выбрала длинный, зловещего вида клинок. Наметанный глаз, сразу видно. Гилби взял кинжал и маленький щит на руку.
— Стильно, — заметил я. Какой удобный стул, лень вставать.
Манвил и не подумал улыбнуться. У него в запасе остались улыбки лишь для мисс Контагью, остальные иссякли раз и навсегда. Все прочие тоже сохранили серьезность.
Эх, добрые старые времена, когда мы смеялись в лицо опасностям! Куда, куда вы удалились?
Когда над головой сгущаются тучи, только чувство юмора и спасает.
Я редко пользуюсь смертоносным оружием, но сейчас у меня выбора не было, тем более, что в этой куче дубинок не было и в помине. И вообще ничего такого, что сгодилось бы для частного сыщика. Мое внимание привлек маленький арбалет из амуниции то ли кавалериста, то ли кентавра. На фронте я неплохо стрелял из арбалета; правда, давненько уже не практиковался…
Норт-Энглиш обеспокоенно наблюдал за нами.
— Вам лучше остаться с Максом, — посоветовал Гилби. — За ним стоит присмотреть.
Маренго облегченно вздохнул.
Великий поборник прав человека откровенно сдрейфил. Кто бы сомневался? Хотя, я так понимаю, позови его Белинда, он бы пошел с нами. Какое испытание для влюбленного — выбрать между собственным страхом и предметом страсти, бестрепетно лезущим на рожон!
Гилби порылся в куче и извлек длинный и тонкий меч.
— Я слыхал, вы неплохой фехтовальщик. — Он протянул клинок Маренго.
— Был когда-то, — заскромничал тот, — в молодые годы.
— Солдат всегда солдат, — изрек я. — Теперь мы можем не волноваться за Макса, он под надежной охраной. — И дружески хлопнул Маренго по плечу. Он раздулся от гордости, будто ему предстояло идти в самое пекло. Возможно, в мыслях он видел себя героем. И даже не догадывался, что в героях ему ходить не суждено.
46
Мы вышли на черную лестницу.
— Тебе не обязательно идти с нами, — сказал я Белинде.
— Знаю. Не говори ерунды, Гаррет, береги дыхание.
Я заткнулся. Во-первых, этот разговор мы вели уже невесть сколько раз. А во-вторых, ступеньки были крутые — не до разговоров.
К четвертому этажу я изрядно запыхался. Слишком много пришлось побегать за этот вечер. И ладно бы побегать, а то куда ни сунься, везде норовят огреть тебя по башке чем-нибудь потяжелее. Судьба ко мне определенно неблагосклонна.
Что ж, на то она и судьба. Все ее любимчики рано или поздно кончают плохо.
Я остановился, сделал глубокий вдох, чтобы прийти в себя, и спросил Гилби:
— Из комнаты Тома один выход или несколько?
— Не могу сказать. В доме полно коридоров, о которых знают только слуги. Но если мы поторопимся, никто удрать не успеет.
Верно подмечено. А все-таки зря я не взял с собой наверх ребят Релвея.
— Гаррет, если б я знала дорогу, — прошипела Белинда, — я б оставила тебя в кабинете, с твоей привычкой задумываться ни к месту.
Все мне твердят, что я слишком много думаю. Согласен, но с одной оговоркой: когда замечаю красивую девушку, я вообще перестаю думать.