Приключения Гаррета. том.2
Шрифт:
Безумец был заключен в клетку того зелья, которым его опоили. И несмотря на то что именно клетка и создала безумца, теперь он принадлежал ей.
Однако котятам он, по-видимому, нравился.
— Что же теперь делать, Костяная Нога? Мы не можем оставить все это как есть.
«Тебе следует побеспокоиться о другом. Сосредоточь внимание на мистере Темиске, чье собственное безумие набирает обороты. Его самоосознание меркнет. Его больше не заботит, какие силы он выпускает на свободу, – хотя
— Значит, он тоже вроде меня — должник старого доброго Чодо. Он тоже хочет верить, что это все тот же старый Чодо, который теперь просто не может ходить и разговаривать.
«Говорю тебе, подумай о чем-нибудь другом».
Ладно. Я стал смотреть, как Тинни кормит йимберцев. Красавица и чудовища.
В дверь заглянула Синдж.
— У нас есть какой-нибудь план насчет того, что делать с людьми перед входом?
— А кто там?
В дверь колошматили, с эпизодическими перерывами, уже несколько часов. Покойник не проявлял интереса, и я следовал его примеру.
— Тот человек, Лист.
— Как, он еще жив?
— Должно быть, ему несказанно повезло.
— А дверь как, держится?
— Честь мистера Малклара вне опасности.
— Есть идеи, чего ему надо?
— Возможно, кто-нибудь видел, как мы заносили внутрь этих двоих, и опознал их.
Я так не думал. Если бы это было так нас посетил бы кто-нибудь поважнее капитана Рейми Листа.
— Эй, Хохотунчик! Мы уже закончили с этим мордоворотом? Как насчет того, чтобы я вышвырнул его за борт, как мы сделали с Милягой и его командой?
Покойник не отвечал. На одно паническое мгновение я решил, что он опять заснул. Но он просто был слишком занят, чтобы отвлекаться.
Шум у входной двери затих — Рейми Лист снова удалился.
Я решил, что могу позволить себе еще немного поспать. С трудом втащив свое опустошенное болезнью тело на второй этаж, я вывалил его на кровать.
65
Когда я проснулся, Тиини находилась рядом — но она была не в игривом настроении. Во время завтрака мне удавалось избегать раздражающих ее вопросов. Потом я неосторожно спросил ее, какая на улице погода.
— Откуда мне знать? Это ведь ты был там. Думаешь, меня могло внезапно понести наружу?
Я вздохнул.
Синдж ругалась. Дин ругался. Пьяная Мелонди Кадар ругалась, как целый взвод морской пехоты, — с трудом выговаривая слова. Она была в кухне и сосала спиртное, когда мы притащили Чодо и Жнеца. Надо все-таки посадить ее в клетку. Эти котята не могут вечно игнорировать собственную природу.
— Итак, погода не стала лучше?
Тиннй принялась ворчать и брюзжать, словно это была моя вина, что она не могла добраться до дому и пойти на работу. Будучи разумным, здравомыслящим человеком, я заметил:
— Если не можешь пойти на работу ты, то не может и никто другой. Так что нет никаких причин так туда рваться.
— Какое же ты все-таки дерьмо… — И так далее, и тому подобное.
Как человек терпеливый, я ждал, пока черный чай окажет свое действие.
«Гаррет!»
Я вскочил и ринулся бежать: от мысленного вызова Покойника разило откровенным ужасом.
— Какого черта?
«Не разговаривай. Больше ни единого слова».
Я быстро учусь. Я тут же заткнул варежку — по-видимому, это имело огромную важность.
«Мы на грани массового кровопролития».
Я так хорошо усвоил урок, что просто стоял и ждал, не говоря ничего.
«Ты должен очень осторожно, так чтобы тебя не увидели мистер Контагью или мистер Темиск, взять эти огненные камни и вынести их из дому. Полагаю, ты можешь понять причину. – И, несколькими секундами позже, добавил: — Мы должны были раньше увидеть опасность. По крайней мере, я должен был увидеть».
Кто-нибудь, конечно, должен был — это было прямо перед нашим носом! Конец для всех нас. Может быть, боги действительно любят дураков, пьяниц и свою любимую игрушку. А может быть, они просто запланировали что-нибудь еще более мерзкое на потом.
На этот раз я так торопился, что забыл перед выходом выглянугь в дверной глазок. Открыв дверь, я тут же был оглушен и ослеплен безумием крутящегося снега.
— Мне было шесть лет, когда я в последний раз видел такое, — сказал я Синдж.
Поверх старой раскисшей хляби лежал уже целый фут, и с неба налило еще и еще. Это были не хлопья, а настоящие глыбы; было странно, что от падения каждой снежинки не содрогается земля. Той стороны улицы не было видно вовсе. То есть наблюдатель оттуда не мог увидеть, как я выскальзываю наружу.
Я побрел на конюшню к Плеймету. Это заняло у меня час. Я не был в хорошей форме, когда добрался туда, — я чувствовал, что пройдет еще немало времени, прежде чем ко мне вернется моя былая энергия. И мне не нравился этот новый слабенький я — пусть даже это и было временно.
Требовалось срочно принять меры по восстановлению сил. Сразу же после того… после того, что мне будет нужно сделать в первую очередь.
Я был готов выругать свою медлительность самыми черными слонами, если бы она только оказалась где-нибудь поблизости.
— Итак, что это я такое слышал насчет того, что ты собираешься помереть? — спросил Плеймет.
— Все было не так уж плохо…
Я кратко изложил ему все, что произошло.
— Тебе невероятно повезло: Покойник проснулся вовремя, а Тинни согласилась забыть о своих претензиях.
С этим было трудно поспорить, Я поведал Плеймету наши текущие соображения.
— И вот теперь мне надо придумать, что делать с этими огненными камнями, — заключил я.
— Ты принес их с собой? — при этой мысли он занервничал.